AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Members List


Quarkboy Quarkboy is offline

Translator, Producer

Visitor Messages

Showing Visitor Messages 21 to 30 of 40
  1. larethian
    2011-07-23 18:18
    Hi QB, I saw your sig that you're translating Itsuka Tenma and Dantalian. Just curious as to whether there are 'official' translations to names and terminologies provided to you (such as テンペロン・クローリー in episode 3 of Itsuten), or you are given the freedom to work them out yourself? Thanks for your work.
  2. 504NOSON
    2011-05-20 21:31
    Hey, Quark! I have a question, and you're the perfect person to ask. Well, I've had ambitions of being a professional Japanese>English translator for a long time. I know a lot about the job and required skills(much of which I've learned from you), and everyday I'm learning more. However, one thing I've not been able to track down so easily is pay rates/wages for in-house and freelance translators. For example, like, say, each project you work on, how much do you make(approximately) and how are you paid(i.e. in total, hourly)? I'd really appreciate the info.

  3. Quarkboy
    2011-03-19 13:03
    I don't maintain or deal with torrents for any of the shows I was involved with fansubbing anymore. You're on your own, sorry. (Not that I don't have my own personal archive of the scripts and releases, but I'm not distributing them.)
  4. SeijiSensei
    2011-03-19 11:13
    Is there anywhere other than BakaBT where the torrents for Hataraki Man reside? I'd like to mention it in the Suggestions thread more often, but I can't point to the torrents there because the site includes licensed shows.

    Like Arabesque, I'm very glad to hear you've survived this horrible event.
  5. Arabesque
    2011-03-13 20:12
    I'm glad to hear that you're alright. Has the area you're in been damaged severely?
  6. miroku2192
    2011-02-27 02:16
    That is so awesome man, I so envy your abilities! Wish I could learn japanese well/had someone to practice it with. I've picked up a few words and phrases by watching anime, but I wish I could understand something without the subs. Not to mention, I feel that even though translators do a really good job subbing, there's still some "meaning" that can be lost in translation simply due to how the language is. Which is kind of unfortunate because I really appreciate language and how it can be used, so I wish I could understand Japanese in its full glory :;(
  7. miroku2192
    2011-02-26 22:01
    Oh wow, even more badass haha. Very nice! How long does it usually take you to sub an episode?

    Also out of curiosity, when you translate, how much of your work gets edited by an editor? Or do you have the main say in it since you know the original language and its specific meanings/connotations?
  8. miroku2192
    2011-02-26 21:05
    Oh so you're a translator eh :O? Which fansub group do you work with?
  9. Arabesque
    2010-12-25 03:11
    Marry Birthday ~
  10. Suzuku
    2010-10-27 22:56
    Wow, this is a bit surprising; I was just reading the interview you participated in for gg and now I find that you have an account on AS. Thanks for doing the interview, it was very insightful and after reading it I felt as if I had a better understanding of how things work "inside the industry". Not only that, as someone who is thinking about becoming a freelance translator myself, I found it very informative on how the general daily life for one is. I'm looking forward to your work on the Kuragehime simulcast, so thanks in advance for that as well.

About Me

  • About Quarkboy
    String Theorist/Otaku/Anime Translator
    Tokyo, Japan
  • Signature
    Read Light Novels in English at J-Novel Club!
    Translator, Producer, Japan Media Export Expert
    Founder and Owner of J-Novel Club
    Sam Pinansky


Total Posts
Visitor Messages
General Information
  • Last Activity: Today 05:15
  • Join Date: 2003-11-04


Showing Friends 1 to 10 of 15

Contact Info

Instant Messaging
Send an Instant Message to Quarkboy Using...
This Page

All times are GMT -5. The time now is 21:48.

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.