Excellent. Thanks for that. Looks like my self teaching is starting to pay off. I can actually understand some of the stuff in animes. Still along way off though, I've not even started to learn kanji yet, which seems like it will be extremely difficult though I figure it's best to start on that once I've properly got my Hiragana and Katakana learnt(about 3/4s of the way there).
|
urusai (annoying)
kare (he) kanojo (she) kanera (they - refering to a group of males) kanojora (they refering to a group of females) choushi - Contion choushi wa dou ? hows are you doing? I'm still learning too =) |
Quote:
I'm sure being able to understand anime is actually much harder than having a casual conversation with a Japanese person. Unless you want to get into a debate about some obscure topic. Generally, you just have to know the language, culture and slang to be able to understand stuff on TV. Anime is about anything and everything and the difficulty varies from show to show. To have a better understanding, learn the slangs and such as school textbook stuff just seem to focus on really formal sayings and not stuff you'd ever use with your friends or family. Those textbooks also teach stuff like 'anata' since it makes it easier for an English speaker to follow, but 'anata' is honestly not a very polite way of addressing someone. It's always best to either use their name or title or nothing at all if possible. And also the failure to note that 'yasahii' also means kind and not just easy, even though 'yasashii' to mean kind is the more common use of that word. |
I have a little question concerning the age in Japanese...
20-years old, can be にじゅっさい but often はたち is used. Is hatachi only for 20 years old or do you make combinations with it such as はたちご as you would do with にじゅうごさい? |
Quote:
|
Quote:
Second monday of January every year is Adult's Day. it's a day for everyone who turned 20 in the past year, or upcoming year i can never remember which, to celebrate turning 20. |
Ok :)
Thanks for your advise. |
For anyone who doesnt know..but I'm sure most people do..Um if you need help with translations you can get Japanese to english dictionarys for like six bucks and it has the kanji and katakana(sp) it helps me tons.
|
got a question about sa. the memorization chart i got from my sensei shows it as 3 strokes. but anytime i see it typed it looks like 2.
さ <-- the swoosh at the bottom of the downstroke leading into the final bottom stroke. it looks like one solid stroke in this, but on the chart it is 3 the swoosh it not solid. edit: oh and i can't figure out how to type the second character ッ as she used it in my last name.. ブッシュ (Busch) |
Quote:
|
*never mind*
Can someone delete this ? |
Question is gone so now gone with the answer.
|
Hi,
I got our reply by email notification... Thanks. After I had been thinking a little about the best way to start with it, I got rid of the question actually. It's like you said... I'm gonna focus on the ones from section 2 instead of trying to learn all the others as well. I'll probably pick up the meaning of the others if they come along often. I'm sorry if I offended you by removing the question m(_ _)m |
Could someone please tell me if there is any significant difference between doo shite and nan de when used as an interrogative "why"? Would one be prefered over the other for general usage? Thanks!
|
"doushite" is more formal, like "why is that so?"
"nande" is more like WTF |
In essence they are synonyms, although "doushite" is much more flexible than "nande".
And yes, one is more formal than the other, although the difference is more subtle than "why is that so" vs. "WTF". |
Quote:
doushite is an in inquiry as to why. it does not presuppose any bias towards the situation. it does not imply any prejudgement by the speaker. nande is also an inquiry as to why, but it implies that the speaker is also questioning the validity/purpose of the situation. i.e. they don't understand why, and have a predisposed feeling that the situation wasn't neccesary in the first place. Example: A-san: I got a job at Macdonald's yesterday! B-san: doushite? (politely asking why... does not pass judgement) or B-san: nande? (asking why, what for? perhaps B-san hates macdonalds, or A-san has plenty of cash and doesn't need a job. ) correspondingly, "nande" sounds more surprised than "doushite". |
Fel, Luminare and Quarkboy - Thank you all for your replies to my question. I do appreciate the help!
|
Why is Katakana used for character names in Japanese Anime? I was taught that Katakana was used for Japanese words that had an origin outside Japan like Kanada and Amerika.
|
Is it always used ?
Often you get to see the names in Kanji. Maybe when it's a silly one like Gohan or Ichigo, to avoid confusion with the actual thing it represents? |
All times are GMT -5. The time now is 17:21. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.