AnimeSuki's Fansub Help Wanted Classifieds
Since this forum keeps getting more and more posts by groups looking for members and vice-versa, this thread is for compiling them into one list. Any new Help Wanted posts for unlicensed anime fansubbers can go here.
In addition to the Help Wanted posts, this thread is also intended for when groups or fansubbers wish to offer their help or skills. This thread is only for new/changed listings. To discuss the list itself, use the thread at http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=6562 . To add a listing, reply to this thread with whatever information is relevant, usually: Position(s): Group: Project(s): IRC Channel: IRC Contact: E-Mail: and any other details/requirements you have. There used to be a compiled list of all the current postings here, but it became too unwieldy with so many groups posting...just check the end of the thread for the newest ones. There's a limit of three listings to prevent abuse and save space. To remove a listing, reply to this thread with which ad(s) you're requesting removal for. Ads expire about 1 1/2 to two months after they're posted (It's in transition now, which is why so many things expire on June 7th). If you'd like to renew yours, again, post a reply saying which ones need renewing. Since there's a limit on how long this post can be, I'm reducing the contact information displayed. For complete information, click on the associated link. Update by Mod (xris): Quote:
Quote:
|
wow very inovative, I've been wanting a system like this for a while! Good work! This should help ANY fansub group.
|
Well, as long as we're going to be professional and organized about this, I guess it would behoove us to be on the list:
Position desired: Translator(s) Group: Anime-Kissaten Project(s): Hunter X Hunter IRC Channel: #anime-kissaten@EFnet IRC Contact: lomeando E-Mail: lomeando@unc.edu |
Quote:
IRC contact: Taimou E-mail contact: my_e-mail@jippii.fi and these if there's enough space: MSN contact: my_e-mail@jippii.fi AIM contact: suklaakeksi ICQ contact: 332670730 |
#anime-classic is looking for someone to help with timing. For now this is a temporary gig, as our regular timer's getting slammed by the new semester and we need someone to help build our pre-launch library.
Position(s): Timer Group: #anime-classic Project(s): Rokushin Gattai GodMars IRC Channel: #anime-classic@irc.mircx.com IRC Contact: exedore, kyoji AnimeSuki Contact: exedore, kyoji Notes: Timer will only be doing dialogue and episode titles. No typesetting or karaoke experience is required. Both contacts are based in Europe, please be understanding if we're both AFK. Please inquire ASAP, launch is 1st week of March. |
.....
Hi! this is Murdoc from #Sonic_X@mircX.The chan is looking for Translators and timers,
Thnx |
Position(s): Translator
Group: Lightshock-Anime Project(s): Overman King Gainer 3+, Demon Hero Wataru 5+ IRC Channel: #lightshock @ irc.enterthegame.com IRC Contact: tcov E-Mail: tcov@lightshock-anime.com |
Re.....
Sorry about the lack of info so here it is again:
Jobs:Timers & Translators Anime: Sonic X and moe in the future The Channel : /server -m irc.mircx.com -j #Sonic_X <----{Type that when you're using mircx >< } My Nick: Murdoc |
Need FTPs, Seeders, website help
Position(s): FTP (Fast connections like residence etc.), Seeders (from cable users to t1 owners), Website helpers (Developers, designers etc. or just someone who wants to post news and reviews of animes we seed)
Group: Deadsexy Anime Distrobution Project(s): [Triad]: GSG , Lord , FE S2E1, TH4, Cos2 [AonE]:Tsukihime , AYA2 , CC, GSG , Gun , DDD [AonE&ANBU]:Naruto [AonE&HQA]:DC [L-E]:Gilga , Yaw [L-E&AonE]:GRail 5-6 [K-F]:OP IRC Channel: #deadsexy on mircx (Its members only for now) IRC Contact: /msg swuswu or manelf2 E-Mail: admin@semperidem.ca We are a distrobution group that is fairly new but have alot on our plate. We can use any help you think you can provide (check out our website Deadsexy.semperidem.ca ) We are going to be starting a very large project in a few months so we will be recuiting for a while. We are an organized and dedicated group. :help: |
Group: Animechi
Position(s): Japanese to english Translators,Timers Website: www.Animechi.com Project(s): Naruto,Saint Beast, Air Master, Full metal alchemist IRC Channel: #animechi@irc.mircx.com Msn Contact :ff7799@aol.com E-Mail: animechi@animechi.com |
Position(s):Translators
Group: animetyphoon Project(s): Daphne in the Brilliant Blue, and then more IRC Channel: #animetyphoon@irc.mircx.com IRC Contact: KylelotuS AIM: GundamArmorCloud E-Mail: dudenessness@hotmail.com |
Ok, I go also:
Position(s):Translators (FRENCH-ENGLISH/ JAPANESE ENGLISH we compensate) Group: Ritenkyo digital Project(s): HIGHSCHOOL KIMENGUMI (only project) IRC Channel: #kimengumi@irc.mircx.com IRC Contact: N/A AIM: N/A E-Mail: rtkfanservice@yahoo.com |
Remove anything regarding Fandubs regarding Nandayo, we're also in urgent need of a GOOD timer to help with a small project.
|
searching group that need an Encoder
you can remove it. Temp
|
Position(s): Japaneses to English translator
Group: Vault Subs Project(s): Yumeria IRC Channel: #Anime-Vault on Rizon IRC Contact: Gin-Ryuu E-Mail: auriacan@hotmail.com nothing special needed here, just be able to do decent enough translations to be edited. the only reason i'm trying a post here is because i've literaly ran out of sources to look for translators... there must be alot of these requests, so i'm sorry. but i've kinda run out of options.... |
Looking......
type: /server -m pikachu.bounceme.net -j #Secret
The Chan is currently only looking for a Translator{Jap-Eng).......plz. join asp Arigato :) |
sorry forgot.....email: murdera9@cox.net
|
I must say witch fansub doesnt need an jap-eng translator
|
#Nikkori needs help ^_^
First off, I'd just like to say thank you for creating such a brilliant thread! I'm hoping it'll help me kick start my new fansub group. Anyway, on to the details.
Position(s): -Japanese to English translator(s) (the ability to read and write in Japanese is essential; for translating signs/kanji for karaoke etc). -An encoder with a decent amount of experience. XviD will be the overall preferred type of format we want our encodes in. -A decent editor. -A raw provider who can access raws fast and efficiently. I would do this myself, but I'm lazy :P Group: Nikkori Fansubs Project(s): Tenbatsu Angel Rabbie Future Project(s): Bakuretsu Tenshi & Aoi Umi no Tristia. IRC Channel: #Nikkori @ irc.rizon.net IRC Contact: Edge or FATa| E-Mail: edge@animeportal.us Many thanks! |
Position(s): Japanese to English Translator (Primary/rough translation,)
Group: Infinite-Zero Project(s): Gear Fighter Dendoh, Starship Girl Yamamoto Yohko TV Future Project(s): TBA IRC Channel: #Infinite-Zero@irc.enterthegame.com IRC Contact: Shouta E-mail: |
Please remove the following;
-Nikkori's placement for an editor. -My email address (the server upon which my mail is hosted is currently moving servers, so I won't be able to access any email). Anyone still interested in joining Nikkori should visit us on IRC (#Nikkori @ irc.rizon.net). Thanks! |
Why not make a category for groups who are looking for people to joint with?
If so..... Position(s): Joint group, positions negotiable Group: Anime-Blitz Project(s): Uninhabited Planet Survival, Highschool Kimengumi, others TBA IRC Channel: #anime-blitz@irc.zirc.com IRC Contact: dbzgundam, Forse, or SirCanealot E-mail: mailto:artem@animeblitz.org, or mailto:SirCanealot2@hotmail.com |
New fansub group recruits
Hi,
We recently began a fansub team whom purpose is to share its scripts with everybody. We hope we may help everyone from different places to discover wath a great anime is Naruto in supporting differents languages. For now we support French http://users.skynet.be/EAF/miniban2.jpg. We are mostly looking for people interested in translating Naruto in English. |
there is a whole big recruitment thread in the fansub groups section
|
Quote:
|
id love to be in a fansub group, but i dont know what i could be good for other than Editing, so if you need an Editor i LOVE Naruto and would enjoy doing it
|
We need translators, but a personne responsible for the english part of the website could come in handy (talented webmasters are welcome) ^^
As for the editing we don't edit the video when it can be avoided* (we keep the video as its orgiginal state). *We did it once for now, in 51st episode when the tournament pool is shown. |
well i meant edit the english part of the script for grammar spelling what not, cause i notice mistakes all the time and i HATE bad grammar (and i know my punctation and everything isnt formal on this forum, because well, its an internet forum)
|
If anybody is interested you can contact me on msn
Quote:
|
Takeshi's Castle
You may have seen my thread before. Well, everything fell apart when Mirc-x died basically :frustrated: You can read the old thread here to see what I was all about.
So, here's my info Position(s): Japanese to English Translator (rough trans, basically anything will do), checkers, anything else you can think of, no encoder need though. Group: We Got Game Project(s): Takeshi's Castle, other Japanese Game shows hopefully IRC Channel: #WeGotGame @ irc.rizon.net IRC Contact: T_R_H E-Mail: JakeB1322@wideopenwest I have a few people helping out already, so mainly a translator is need. Thanks in advance for any help andbody can give! |
Hi, I'm an editor/reviser, QCer, or anything else in my range for either anime or manga.
I did quality check for one anime... can't really mention what it was though, so forget about that one. :P I once helped the manga group Storm in Heaven by beta reading, or translation editing, both "Damned Sun," and "Nana." I'm probably best at revising rough translations into proper/more commonly used english. I am interested in practically every genre, so it probably wouldn't matter what kind of anime/manga it is. My only limit is hentai and Naruto. Hentai, I might do, but probably not, and there are enough groups doing Naruto. If you want to contact me email me at kenjiikarisan@hotmail.com, PM me here (though I won't be as likely to answer,) or you can also occasionally catch me at #downloadanime on rizon.net. |
We are trying to start up a group to sub Ashita no Joe, but we have no translators. If you want to know what the series is about check this out - http://animenfo.com/animetitle,589,u...ta_no_joe.html. We are desperate and without a translator this project may never take off.
Position: Japanese to English Translator. Just for the rough, we have editors. Group: Kyuuha-Anime Project: Ashita no Joe IRC Channel: #kyuuha-anime @ rizon.net IRC Contact: Mongo, Thrylos, saku E-Mail: themongomania@aol.com AIM: TheMongoMania, Thrylos000, S8k11 Thanks |
Quote:
Also, change the "Project(s)" to "Possible project(s)"... and also want to add: "Samurai Champloon" and "Baku-Ten" to the "Possible project(s)"... and also remove the thread link... and I'd also like to say (not make an ad) that we're also looking for all of the other staff too (cause we're currently a 4 ppl group (2 Editors, Timer and me (multijob))) Have a nice day. |
We're newbies (well, not really :p)
Position(s): Translators, Editors, Webmaster and everything else
Group: Nanaki Project(s): Chrno Crusade, Maburaho, Ragnarok Online The Animation (maybe) and basically any project the translator wants to do IRC Channel: #nanaki@irc.rizon.net IRC Contact: Sandstral E-Mail: raiker2310@hotmail.com P.D.: I have to note that we're not from US, so Chrno Crusade and Maburaho are not licensed for us ^^U |
I am looking for a group
ASuki Contact: Niels E-Mail: sinister_ds@hotmail.com niels@novasearch.net or pm Niels on rizon I can do timing raw providing (only for groups who arent in hast i can download @ 120 kb/sec but only upload @ 15 kb/sec) and webdesign (i have a webserver with enough space and brandwith even non free so no pop ups etc) |
Position(s): Japanese to English translator
Group: Japa Fansubs Project(s): Smash Hit IRC Channel: #japa@irc.rizon.net IRC Contact: Idioteva E-Mail: Hinatalovehouse@aol.com We are looking for anyone willing to do the job. The project will take off as soon as a translator is found. |
Nandayo Looking For Translator For MADLAX (Or Other)
Hey,
Nandayo is currently looking for a motivated translator to work with on the upcoming MAXLAX Anime, if interested then please Contact Me ASAP. If you're interested in doing another Anime, simply contact me and tell me which series you would be interested in. :) |
ASuki Contact: Akichan
E-Mail: amiller@lakeheadu.ca I can do editing, I've tried typesetting before (although I do NOT claim to have experience, willing to learn) and I can translate easily from English to French and vice-versa. Please Note: I cannot supply RAWS and I do not live in France. Thank you. ^^ Akichan |
I posted a little while ago, here are my new requirements.
Position(s): Raw providers(Japanese Game Shows), timers, Japanese to english translator(for later projects), distro Group: We Got Game Project(s): Takeshi's Castle, japanese game shows IRC Channel: #WeGotGame @irc.rizon.net IRC Contact: T_R_H E-Mail: JakeB1322@wideopenwest.com Thanks, and raw providers are the big one here. If we are to do anything at all, we need raws, and I don't know if Japanese game shows make it out of Japan. |
Needed:
Translator, Encoder. Group: Konichiwa Project(s):Miyuki IRC Channel: #konichiwa @ irc.juped.com IRC Contact: MotherOfSamantha/ <Celestia for usa midnight hours :P> Other Contacts: Aim: MotherOfSamantha MSN: MotherOfSamantha@attbi.com E-Mail: Konichiwa@konichiwa-fansubs.net Anyone that is willing to do the job is great :) If you pm me and I dont responded within a min dont log off it annoys me. I'm a mother of 3 and a very busy mommy at that :) |
All times are GMT -5. The time now is 18:40. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.