AnimeSuki.com Forum

AnimeSuki Forum (http://forums.animesuki.com/index.php)
-   Umineko (http://forums.animesuki.com/forumdisplay.php?f=93)
-   -   [Game] Umineko no Naku Koro ni - Translation Project (http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=65140)

Klashikari 2008-03-31 13:53

Quote:

Originally Posted by theacefrehley (Post 1501136)

I think I understood what Sterling said about "torture" for the second twilight.
The slaughter sure was gruesome, but strictly physical, and it is quite a torment over here...

Now, that crazy scene sure messed up a lot theories roaming...
I think it is difficult to not keep that "hallucination/hypnose" one considering how insane it was.

Beato is definitely a pure antagonist, in every way possible.

Quote:

Originally Posted by theacefrehley (Post 1501144)
I can't give it a rest
I use it to work the whole day :heh::heh:

Huhu, so abuse it for the translation!
Damn you, I will start to stalk the wiki pages at this rate... I'm impatient to read these "red text" portions now :heh:

Nadeor 2008-03-31 21:17

Just to tell you beta guys something:

When I first played Ep1 in Chinese translation(They are currently 45% done the Ep2)
I encountered several troubles, here's something you might encounter:

-One of the SE file might have been re-named during the process, it's in the SE folder. Maybe just in case someone should put out the corresponding and correct names

-I used 'Microsoft Aplocale' to run these and the error occured no more, so I'd suggest to get this ready in case. It's free~
(Only for some language-coding errors)

Rika_Chama 2008-04-01 19:46

*panics* nuuuu Baka-Tsuki says it was closed due to copyright infringement TT_TT is it gonna be back up?

Nabiki Asakura 2008-04-01 19:53

Quote:

Originally Posted by Rika_Chama (Post 1504432)
*panics* nuuuu Baka-Tsuki says it was closed due to copyright infringement TT_TT is it gonna be back up?

01/04

I'TS A TRAP, BINO! >=O

I was in panic too, you know, but....however, it's not a funny joke ;-;

Rayneing 2008-04-01 19:57

Especially cause you can't look at anything. It actually kinda ticks me off.

theacefrehley 2008-04-02 17:21

Chapter 11

http://www.baka-tsuki.net/project/in..._2:_Chapter_11

Spoiler:

Rayneing 2008-04-02 17:39

Quote:

そんなに退屈ならばなぜに6×9が42になるかでも考えていればいいッ!! 
If it will be that much of a tedium for them, they should think on why 6x9 equals 42!!
それが人と宇宙の神秘の答えだッ!!」
That is the answer of the mysteries of the humans and the universe!!"
The answer to Life, the Universe, and Everything. Wow, I can't believe he just made a Hitchhiker's Guide to the Galaxy reference. I wasn't aware that it even had a fanbase in Japan.

For anyone who does not get it.

Sterling01 2008-04-02 19:37

Quote:

Originally Posted by theacefrehley (Post 1506288)
Chapter 11

http://www.baka-tsuki.net/project/in..._2:_Chapter_11

Spoiler:

ラプラスの悪魔 would be Laplace's demon not the Japanese computer game "Demon of Laplace" that would be ラプラスの魔

EDIT: so far in our patch the word "Fuck" has be used 10 times, 4 alone in this chapter

theacefrehley 2008-04-03 05:31

I didn't even know there was this game

Anyway

Demon of Laplace and Laplace's Demon

Is there any difference between the two forms of saying it?

anyway

edited

game: http://en.wikipedia.org/wiki/Demon_of_Laplace

the real thing: http://en.wikipedia.org/wiki/Laplace's_demon

theacefrehley 2008-04-04 20:26

Chapter 12

http://www.baka-tsuki.net/project/in..._2:_Chapter_12

Onizuka-GTO 2008-04-05 19:49

Quote:

Originally Posted by theacefrehley (Post 1510916)

hmm...how come it's all grey?

did you do that deliberately?

it does make the text a bit hard to read.

:confused:

Klashikari 2008-04-05 19:59

that is because of the <pre> </pre> tags.
This is kinda handy when you want to adds comments and such, so it will be quite separated from the original/translated script (though it seems it isn't that necessary, unlike for Clannad project)

theacefrehley 2008-04-05 20:49

Quote:

Originally Posted by Onizuka-GTO (Post 1512715)
hmm...how come it's all grey?

did you do that deliberately?

it does make the text a bit hard to read.

:confused:

I don't understand

what's grey?

I'm reading it normally

and I don't even know what's the purpose of these PRE tags

I just past the text between them :heh::heh:

By the way
tomorrow, chapter 13
this one is cool

Sterling01 2008-04-05 22:38

I used the pre tags to show that it's not meant to be read as just text.

theacefrehley 2008-04-06 14:10

http://www.baka-tsuki.net/project/in..._2:_Chapter_13

Reading this one late at night is better :heh::heh:

theacefrehley 2008-04-08 06:44

Chapter 14

http://www.baka-tsuki.net/project/in..._2:_Chapter_14

Spoiler:

Klashikari 2008-04-08 09:19

With this chapter:
Winchester Natsuhi >>>>>>>>> Winchester Rosa (it was already the case at the start, but now, the gap between them is abysmal).
I find it amusing that Rosa says there isn't any proof that there are only 5 keys: that would mean that anyone who isn't a servant could have that/these master keys, which mean that the banishment is utterly moot.
Seriously, I begin to have more and more problem to be empathic towards Rosa. And her "i must be a demon to protect Maria" is more like some bullshit than anything.

Gohda on the other side, gained some respect. I guess this episode gave him some scenes to shine, despite he was quite the ostentatious one, but heh.

Sterling01 2008-04-08 10:07

Quote:

Originally Posted by theacefrehley (Post 1519104)
Chapter 14

http://www.baka-tsuki.net/project/in..._2:_Chapter_14

Spoiler:

Two more chapters to go.... and now I have go back to studying Spanish

@Klash: I'm glad you see the difference

theacefrehley 2008-04-08 11:02

Quote:

Originally Posted by Klashikari (Post 1519273)
With this chapter:
Winchester Natsuhi >>>>>>>>> Winchester Rosa (it was already the case at the start, but now, the gap between them is abysmal).
I find it amusing that Rosa says there isn't any proof that there are only 5 keys: that would mean that anyone who isn't a servant could have that/these master keys, which mean that the banishment is utterly moot.
Seriously, I begin to have more and more problem to be empathic towards Rosa. And her "i must be a demon to protect Maria" is more like some bullshit than anything.

Gohda on the other side, gained some respect. I guess this episode gave him some scenes to shine, despite he was quite the ostentatious one, but heh.

If you liked Gohda now
Look forward to the next chapter, 15

If you hated Rosa now
Look forward to chapter 16

Klashikari 2008-04-08 14:51

Quote:

Originally Posted by Sterling01 (Post 1519328)
@Klash: I'm glad you see the difference

I obviously expected such difference as soon as I heard Rosa got the winchester in ep2. But seriously, character speaking, she isn't anything better than Eva :heh:

Quote:

Originally Posted by theacefrehley (Post 1519404)
If you liked Gohda now
Look forward to the next chapter, 15

If you hated Rosa now
Look forward to chapter 16

Yes, I actually already tried to read the untranslated chapters 3 days ago.
Chapter 15 is just the nutty "HAHAHAHA" sound spam :heh: Belzeebub screentime as well, I understand what Gohda would feel in such moment, while Shanon and George scene was really quite powerful.
I will look forward the translation anyway, especially with that weird "childish" discussion was that "spectators" beato and battler had.

As for chapter 16, yep... And the funny thing was the Magical Array of 3 of Mars, I was like "Don't tell me she will..." and yeah she did, as ridiculous as it was...
I was seriously thinking: her "wolf and sheep" and "accomplice" crap were really impertinent.

Give me back Natsuhi ! >_>


All times are GMT -5. The time now is 19:48.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.