Quote:
The slaughter sure was gruesome, but strictly physical, and it is quite a torment over here... Now, that crazy scene sure messed up a lot theories roaming... I think it is difficult to not keep that "hallucination/hypnose" one considering how insane it was. Beato is definitely a pure antagonist, in every way possible. Quote:
Damn you, I will start to stalk the wiki pages at this rate... I'm impatient to read these "red text" portions now :heh: |
Just to tell you beta guys something:
When I first played Ep1 in Chinese translation(They are currently 45% done the Ep2) I encountered several troubles, here's something you might encounter: -One of the SE file might have been re-named during the process, it's in the SE folder. Maybe just in case someone should put out the corresponding and correct names -I used 'Microsoft Aplocale' to run these and the error occured no more, so I'd suggest to get this ready in case. It's free~ (Only for some language-coding errors) |
*panics* nuuuu Baka-Tsuki says it was closed due to copyright infringement TT_TT is it gonna be back up?
|
Quote:
I'TS A TRAP, BINO! >=O I was in panic too, you know, but....however, it's not a funny joke ;-; |
Especially cause you can't look at anything. It actually kinda ticks me off.
|
|
Quote:
For anyone who does not get it. |
Quote:
EDIT: so far in our patch the word "Fuck" has be used 10 times, 4 alone in this chapter |
I didn't even know there was this game
Anyway Demon of Laplace and Laplace's Demon Is there any difference between the two forms of saying it? anyway edited game: http://en.wikipedia.org/wiki/Demon_of_Laplace the real thing: http://en.wikipedia.org/wiki/Laplace's_demon |
|
Quote:
did you do that deliberately? it does make the text a bit hard to read. :confused: |
that is because of the <pre> </pre> tags.
This is kinda handy when you want to adds comments and such, so it will be quite separated from the original/translated script (though it seems it isn't that necessary, unlike for Clannad project) |
Quote:
what's grey? I'm reading it normally and I don't even know what's the purpose of these PRE tags I just past the text between them :heh::heh: By the way tomorrow, chapter 13 this one is cool |
I used the pre tags to show that it's not meant to be read as just text.
|
http://www.baka-tsuki.net/project/in..._2:_Chapter_13
Reading this one late at night is better :heh::heh: |
|
With this chapter:
Winchester Natsuhi >>>>>>>>> Winchester Rosa (it was already the case at the start, but now, the gap between them is abysmal). I find it amusing that Rosa says there isn't any proof that there are only 5 keys: that would mean that anyone who isn't a servant could have that/these master keys, which mean that the banishment is utterly moot. Seriously, I begin to have more and more problem to be empathic towards Rosa. And her "i must be a demon to protect Maria" is more like some bullshit than anything. Gohda on the other side, gained some respect. I guess this episode gave him some scenes to shine, despite he was quite the ostentatious one, but heh. |
Quote:
@Klash: I'm glad you see the difference |
Quote:
Look forward to the next chapter, 15 If you hated Rosa now Look forward to chapter 16 |
Quote:
Quote:
Chapter 15 is just the nutty "HAHAHAHA" sound spam :heh: Belzeebub screentime as well, I understand what Gohda would feel in such moment, while Shanon and George scene was really quite powerful. I will look forward the translation anyway, especially with that weird "childish" discussion was that "spectators" beato and battler had. As for chapter 16, yep... And the funny thing was the Magical Array of 3 of Mars, I was like "Don't tell me she will..." and yeah she did, as ridiculous as it was... I was seriously thinking: her "wolf and sheep" and "accomplice" crap were really impertinent. Give me back Natsuhi ! >_> |
All times are GMT -5. The time now is 19:48. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.