School Rumble manga (raw discussion only)
Please remember that the School Rumble manga is licensed by Del Rey.
Since it is licensed the following posts are no longer allowed
You still are allowed to discuss the manga, that has not changed but please remember to limit the discussion to the story itself. End of edit by Mod (xris): any1 know where i could download the school rumble manga? i only got chapter 1 and right now they have released up to 70 or somthin..... |
This site is the only place I know so far, and it's only in Chinese. If you still want it, register (it's one of the bolded options below the banner) first and check out the sub-forum that has "school rumble" in its title.
|
You can download new chapters from Manga Inc.
However to get the previous chapter you must join their IRC channel and download them from there. |
Quote:
|
<downloads everything>
looks like I won't be getting any work done this week... :D |
damn you people. I'm just starting to hit a role of not procrastinating and you have to give me a link like this. :bash:
|
Quote:
|
I posted a torrent for all released chapters of School Rumble, and another series #mangainc is doing called GenzouHK here.
http://www.hongfire.com/forum/attach...d=2483.torrent |
Hmm, I have chapters 90 -102....You guys don't mind me going ahead of you :heh:
|
Do you know any place to get chapter 71 and up? That chinese forum only had 1-33...
|
I downloaded the torrent and I read the first 7 chapters or so (66 pages). I hate to say this, but I think the scanslation is pretty shitty. I know I should appreciate the fact that there IS a scanslation, but there are parts that aren't translated and parts that are translated poorly, so it makes the manga much less enjoyable than it would be if I just read the Japanese version. There are several instances where the translation makes the context of the situation ambiguous and unclear, like when Harima saw the foreigner's name on the class list and hit the guy who told him.
I'll keep reading but I still think that the anime is about 1,000x better due to the excellent translation there. Edit Also what's with each chapter being so freaking short? It makes the manga feel so episodic and I hate that. :upset: |
I've pretty much stopped reading the scanlations because at times, especially during scenes that you know should be funny, the translated text is anything but funny. Most times it's down right confusing... :confused:
|
Quote:
Warning, don't read this at work. Ppl around will be wondering why you're suddenly smiling like a drunk fool. :heh: |
Quote:
Well I'm sorry, but I'm enjoying it :heh: But Manga Inc's translator is just doing a horrible job, I mean, wow, left alot of it untranslated at times. I remember one time, he just put a "blah blah blah" instead of translating the real thing, and he puts a note about it. The translator is listed somrewhere on the website, see if we can email the person :) But really, manga inc' is working on vol 5 at the moment, vol 6 is like completed in japan, and on to vol 7. So technically, I'm two books ahead :p |
Quote:
|
Quote:
Japanese: 一条が2人いった translated by mangainc as: Me and Ichijou are a couple actual translation: Two Ichijous (literally there were two Ichijous)..... (Tenma says the thing as Ichijou did when she was wearing the Dojibiron mask) we could go and on. tons of totally incorrect translations not just badly worded translations. |
Well, at least I got the general idea of what they were saying in the manga. So no probs here, now I just need to kick up my jap lessons...
|
They say a picture is worth a thousand words.
Spoiler:
And that's just ONE PANEL. Of course, it's my translation against theirs, but I'm betting you can find a lot more people who would agree with mine than theirs. |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -5. The time now is 09:59. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.