View Single Post
Old 2011-08-19, 21:12   Link #6807
Yirba
Spider Lily Translations
 
 
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
I actually noticed very few errors in the translation (of course, if I were editing or proofing, I'd look a bit more carefully).

I think I saw one in the scrolling image for the ending of the second episode, but I can't recall what the problem was.

I did notice this one, though (line 111,695):

Code:
;「…お前なんかベアトのまんまで充分だぜ。@ベアトとベアトリーチェで充分区別付くだろ。」@
`"...Just 'Beato' is good enoguh for you.`@`  There's probably enough of a difference between Beato and Beatrice."`@
__________________
Yirba is offline   Reply With Quote