Quote:
Originally Posted by Vegard Aune
Japanese. I don't know Italian. So yeah, it might not be quite right... But surely it's better than literally nothing.
|
Yeah, and as I said it's close enough, the general meaning is intact.
I noticed before that the Japanese subtitles and the actual Italian sentences don't really perfectly match, maybe the Italian translator took some liberties. It's actually pretty good Italian, which is "bizarre" considering the many cases of engrish anime are famous for.