Quote:
Originally Posted by Will Wright
My mom comes from Portugal(moved to England when she was little) and her name is Rosa. It's definitely a popular name over there from what she tells me.
|
Though in the way it is pronounced in Umineko, with a stressed O and a voiced S, it is a lot more similar to the German pronounciation of Rosa than the Spanish one which has a much shorter O and a voiceless, sharp S.
Eva's name is a lot more similar to the English version actually, having a voiced V instead of a voiceless one (like an F) as in the German version of the name.
Rudolph is rather unspecified an used in many Germanic languages, though in Germany it would probably be spelled Rudolf.
Krauss is probably really meant to imply Klauss and as someone already said is the German adaption of the name Nikolaus.