View Single Post
Old 2012-01-12, 12:29   Link #11
Obelisk ze Tormentor
Black Steel Knight
 
 
Join Date: Jul 2011
Location: Indonesia
Quote:
Originally Posted by wontaek View Post
Such an incident is very common not just in Japan, but throughout East Asia, thus real high quality English writing often gets suppressed for fashionable unauthentic low-brow English that will impress Japanese. This is true also for pronunciation, as they will deliberately seek someone with 'expected' accents and peculiarity instead of someone who has more natural accents and smoother pronunciation that is similar to real English Native speaker.
I don't know about other countries, but that doesn't happen in my country. Here, correct English is highly appreciated. Even more so in business world. Our people are more impressed with those who speak English like natives than those with local accents. Still, Indonesian do use some incorrect/simplified form of English words among our own people for communication purpose. One example would be instead of saying ‘charger’ (for cellphones), Indonesian often say it as ‘chass’. Much more ‘friendlier’ to our tongues.
__________________
Obelisk ze Tormentor is offline   Reply With Quote