View Single Post
Old 2009-05-04, 07:56   Link #77
Hs Vi Germania
Please call me "senpai":)
*Author
 
 
Join Date: Dec 2008
Location: Germany
Age: 33
Send a message via ICQ to Hs Vi Germania
Quote:
Originally Posted by escimo View Post
Well yes and no. It's not quite so simple...

Japanese are fairly careful with the word ai (愛) which would be the most literal translation for love. So suki (好き) is used very often in cases when in English you'd use the word love. Then there's daisuki (大好き) which very often by context could be translated as love.

Literally it would be fondness or affection.
Quote:
Originally Posted by Anisha93 View Post
http://en.wikipedia.org/wiki/Suki

The best one is:
Suki, the Fijian term for tobacco leaf, generally rolled in newspaper or rolled into cigars and smoked .

but i guess the one that fits is:
Suki, the Japanese character 好き for the verb form of "like". Defined in the Obunsha's Comprehensive Japanese-English dictionary as "to be fond of, love, prefer, care for" .

Exactly what I mentioned.
__________________
Hs Vi Germania is offline