Quote:
Originally Posted by Jan-Poo
Transliterating the diphthong "おう" as "o" or "ou" are both acceptable methods.
Opinions on the matter vary, but it is a fact that both methods are widely used.
|
I agree with you, that's why I've never commented on those in the respective series's threads. There are so many different ways to translate the same thing and it's impossible to satisfy both the Nazis and the Liberals
. And I've also made mistakes before, especially when trying to watch anime after a few drinks
My remarks and comparisons were an attempt to tell people not to nitpick on how I choose to spell what I hear.
Quote:
Originally Posted by Accelolita_
I always thought it's okay to use ô instead?
(Though I usually write "ou" since I think it looks nicer)
|
If we want to continue, there are more appropriate threads to talk about this, so let's stop the derailing.
BOT:
A question: So far, how's the pacing like? I just saw that there are a lot of volumes, hope they can continue to make new seasons and not mess it up by rushing
Though content-wise, its sales might flunk it. But then again, Mikasa might save it