View Single Post
Old 2013-05-11, 05:53   Link #1649
Iskatar
The Sanctuary Knocker
 
Join Date: Feb 2007
Quote:
Originally Posted by Nandesuto View Post
Having edited this a little more now, I'm fairly sure that neither "Germane" nor "Jermaine" is 100% correct. "Jermaine" is a recent English bastardization of "Germain", which is a name that dates back to the "correct" period, but is French. I'll leave the choice of lesser of two evils to someone else.

Edit: Looking further, I'm confused at the use of "Prepus". The Chinese uses this as well, but the Japanese raw clearly states "このあと君はプシェプス..." (p.76) I'm just not seeing how "プシェプス" becomes "Prepus". (Edit #2: Nvm. I think I know. The OCR probably failed and converted the シ into レ.)
Interestingly enough, "Jermaine" can translate to "German(ic)" if I recall correctly. I'd flip a coin. By the way, what are Olga's titles? Like Silvfrahl, Meltis, Michelia, Presuvet, etc. Also.... is Olga's Viralt really named "Takeshi"? I'm asking because I'm thinking that the Names and Terminology page on BT could use an update.
Iskatar is offline   Reply With Quote