Quote:
Originally Posted by Jazzrat
Over-translation is never a bad thing. If you are familiar enough with the otaku culture, you should have picked up the term from listening alone.
Beside, the more you watched anime... shouldnt you rely less on the subs?
|
I think exactly the same. People with experience should have noted when 'moe' was said, while people with less experience can understand somewhat the meaning of the conversation.
BTW I hope the meaningless talk can be reduced in the next episode...