View Single Post
Old 2015-02-06, 07:31   Link #30
laon
Hantai
 
 
Join Date: Aug 2014
Quote:
Originally Posted by AnimeFangirl View Post
I don't have a suggestion, but for novel translations please, please translate them into English! Not Engrish. Not Japinglish. Common English as people write and speak it. Don't adhere slavishly to the original Japanese word order or try to translate every single word in the original. The meaning is the most important thing, so adapt if necessary. So many, many LN/WN translations are so horrible I can't read them.
Adapt as in like this?
Spoiler:

original japanese text: なにこれ?

It's kinda funny since sometimes translators who is expected to "localize" isn't even an (english-speaking country) "local", english may very well be his 2nd or 3rd language. I mean I can understand your frustration and I do hope the scenes got better, in a particular way, and not the way many localized game has become for years.
laon is offline