@Tyranuus
I originally thought that the "Ryuu" meant "Dragon" too, because thats what it means in japanese but the kanji for "Ryuu" that Mahou posted was different than the kanji that "Dragon" uses, the "Ryuu" in Tsukune's technique literally means "Lapis Lazuli" in japanese and not "Dragon", i guess we won't really know until someone properly translates or until the translated chapter from Muda Scantrad is released.
But i thought the "Dragon" or "Ryuu" would be fitting for the technique or poetic in the name, because in Chinese mythology they are very famous and symbolic, because in china in the R+V universe, thats where Tsukune learned all his Youjutsu.
|