Wow, an unusually tense episode. I sense that this kind of thing has never happened to Lawrence before---he was really freaking out. I had a funny feeling that he had been putting his eggs all in one basket too many times, and I guess I was right. It's certainly gotten me riveted about the next episode, though.
And isn't it supposed to be "Wolf and Spice" not "Spice and Wolf"? (Ookami to Koushinryou)
I mean, can't we just stick with the literal japanese word order? I don't understand why it's flipped around in the english translation. It doesn't make any sense.