View Single Post
Old 2017-09-07, 18:24   Link #35615
jjblue1
Senior Member
 
Join Date: Aug 2011
Quote:
Originally Posted by Lila View Post
Hallo everyone,

I wanted to ask just to make sure. In the manga of Episode 3 - 6 (Kuwadorian), Beato says in red that "there are no more than 18 people" BUT that is only the translation, because in the Japanese original she says: "there are no more than 19 people". So, is there something about the Japanese construction of "ijou" that I am not aware of or is that simply a translation "mistake"/"alteration"? Does anyone know?
People who're knowledgeable in Japanese said that the sentence is:

この六軒島には19人以上の人間は存在しない!

Which would be litterally translated as:

"There are not 19 people or more"

but as this would feel weird in English everyone choses the

"there are no more than 18 people" translation as it means exactly the same (if the number of the people on the island isn't 19 or a number bigger than 19 it can be only a number in between 1 and 18 hence there are no more than 19 people).

I hope this helps!
jjblue1 is offline   Reply With Quote