Quote:
Originally Posted by Vegard Aune
The translations are good enough, though the first season has some problems with spelling-errors, not to mention there were a couple of times where "Okazaki-san" was subtitled as "Tomoya", which probably bothered me a lot more than it should have. Basically, they're decent, but they could definitely have used some more proofreading. Fortunately, it seems they learned from their mistakes, as I couldn't notice any mistakes on the first After Story-set.
|
I guess I can let it slide on the first season seeing as that was only the set-up to a grander plot that follows in After-Story. I'll be buying my sets then, thanks for the heads up.