View Single Post
Old 2007-05-28, 12:19   Link #1354
Crovax
A2000A
*Fansubber
 
Join Date: Feb 2007
Location: The Netherlands
Age: 38
Send a message via ICQ to Crovax Send a message via AIM to Crovax Send a message via MSN to Crovax Send a message via Yahoo to Crovax
Group: A2000A (After 2000 Anime)
Position: Translator(s), TL-checker, Raw Hunter
Projects: Mamotte! Lollipop, Tales of Symphonia
IRC: #a2000a@irc.chatspike.net
E-mail: R.Hossain@students.uu.nl
Contact: Speak with Blues on IRC or use aforementioned email addy.

Short description (Raw Provider): A Raw Provider who can consistently, reliably and quickly provide us with good, usuable source material for our fansubbing operations.

Short description (Translator): A translator who knows the language well, is dependable in responding to queries and communicating, won't go MIA and most importantly is motivated.

Description (Mamotte! Lollipop):
This series deserves subbing, we have released episode 1 last week and will hopefully release episode 2 this week. Episode 3 and 4 should be forthcoming too, but we are running out of scripts! We intend to see this through to the end, and hope we can find a translator willing to work with us on this. The dialogue in this series is reasonably simple, so it shouldn't take too long to translate an episode for a good, skilled translator.

Description (Tales of Symphonia):
Judging by the game and the trailers, this will be a great OVA. We have an enthusiastic crew and a good translator available for the project, but are currently looking for another translator (and/or TL-checker) for this project which will be starting in June. Someone with a strong grasp of the Japanese language who can spare a little time to help us out; the time commitment should be QUITE minimal since the airing schedule is very relaxed. Motivation would be a nice added bonus. ^_^

Last edited by Crovax; 2007-05-28 at 12:31.
Crovax is offline