View Single Post
Old 2011-09-17, 23:31   Link #605
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Originally Posted by Asterend93 View Post
If this is what they originally wanted to be conveyed in the scene but we didn't understand it because of the language, then the context of what happend has completely changed and may be interpreted differently. What are your opinions?
The entire purpose of the line in Japanese was to play on the total ambiguity over whether he was saying "snow" or saying her name. The main point was that the viewer was left wondering which he meant. However, without knowing the "snow" meaning, a non-Japanese speaker is not going to get any of that unless there's a huge footnote inserted explaining the whole thing.
ijuinkun is offline