Quote:
Originally Posted by Lexxus
Yeah. I don't know if this error was in translation or the author really did go back on calling him Oga. Makes me wonder if Hilda calling Oga with his first name was really the work of the author or it was just an error in translation.
|
As far as I know, she never called him by his real name before she lost her memories.
She used to called him "kisama", "dobuo" or when spoke politely "anata".
It seems she changed the ways to call him after she returned her memories.