View Single Post
Old 2006-05-30, 17:16   Link #87
Sylf
翻訳家わなびぃ
*Fansubber
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 50
Send a message via MSN to Sylf Send a message via Yahoo to Sylf
Quote:
Originally Posted by Quarkboy
At FIRST.... after the translator has experience, milk him/her for all they're worth .
Let them go through several years of college level Japanese classes, get them trained, then milk them to death, dispose of them within 2 months since their debut, then replace them with more fresh translators. They're becoming dime a dozen anymore anyways. That sounds like a real plan. And an easy way for some of us to getting in to fansubbing - a real college education is all it takes! (You don't have to RTFM on your own, you don't have to teach yourself... what a bargain!)
Sylf is offline   Reply With Quote