View Single Post
Old 2003-11-27, 12:25   Link #63
drvtech
Member
 
Join Date: Apr 2003
Quote:
Originally Posted by King_Kevin
also, imo, the translation's of zni-kraze is quite awkward in a few scenes which i personally did not like. the typesetting used is also nothing out of the ordinary. a-keep's translation to me has a smoother flow and their typesetting for me was top notch. it's big but not too big that i can sit about 2 metres away from my 15 inch screen laptop without straining my eyes at all...
I think that unless you know Japanese, I don't think you can comment on it but you may comment upon the editing. As I do work for A-Kraze, I won't say which group to get as I will be biased. But like I said earlier, please comment on the translation if you know Japanese, if you do, I apologize for my comment and ask for your forgiveness in my assumption. But if I am correct, I must say that you should just comment on the editing. I have yet to download Akeep's or any others cept Akraze's. I think we need a wtf review on this show since it seems we're entering another who's better war.
drvtech is offline   Reply With Quote