View Single Post
Old 2012-09-12, 22:02   Link #28
Akito Kinomoto
Sekiroad-Idols Sing Twice
 
 
Join Date: Oct 2009
Location: Blooming Blue Rose
Age: 33
Send a message via AIM to Akito Kinomoto
I have no problem watching a show in the Japanese audio/English subtitle format but I'd sooner take an English dub of any series when possible. Being able to focus on what's happening without keeping a periphery on the entire screen allows me to focus on the "artistic integrity" that supposedly gets lost when a show is dubbed in a foreign language. If I might go even further, I honestly think the fandom's aversion to English dubs is leftover sourness from what 4K!ds, Nelvana, early FUNimation, ect. did because it's rare to come across a bad English dub at this point in time ('sup Higurashi). Likewise, however, the Japanese voices aren't infallible either ('sup Kuroko Shirai).

Both formats are solid these days. Examining the better version for a series should go on a case-by-case basis instead of declaring superiority so casually.
__________________
Heil Muse. Bow before the Cinderella GirlsMuses are red
Cinderellas are blue
FAITODAYO
GANBARIMASU
Akito Kinomoto is offline