Quote:
Originally Posted by Kaoru Chujo
And I think ka mo shirenai ("may be") is often not quite so uncertain as it seems. I think people often use it to soften the statement, not because they really think there is any doubt.
|
Quote:
Originally Posted by margafred
Thanks Kaoru for the explanation and correcting few parts about my post,really appreciate it...i just love how you explain those terms in the simplest way.
|
Actually, I checked and "tabun" is the word for what Kaouru described above. " ka mo shirenai"
is when you know something but you are not sure if is true or not, or in this case second hand information. You use "ka mo shirenai" when there is a possibility of something. If we put it in percentages, Tabun is something 99% sure, while "ka mo shirenai" has a 50-50% chance.