Simplest resolution to the Rosa/Maria thing is to change the red substantially to something like their deaths were a homicide. In English, "homicide" literally means one person killing another person, and it doesn't specify how many people killed them (as the original Japanese does; technically it's not saying more than one person didn't kill them, it's just saying someone other than them did the deed). Nor does it specify whether the killing was intentional, accidental, planned out, sudden, whatever. I'm assuming that's what Beatrice was getting at: "They're dead, but they didn't kill themselves or each other."
|