Yeaterday I've found
this page, and there we see 2 things:
1) 罪の王冠 = ギルティクラウン = Guilty Crown (just like Steins;Gate = シュタインズ・ゲート = 運命石の扉)
About Sinful Crown - I think that it's just their catchfrase for this anime, as 罪 can be translated not just as a "sin", but as a "guilt" too.
2) 僕にももっと、やれることってないのかな……
これは力。人の心を紡いで形と成す――“罪の王冠”
As you see, it's from there)
When I was translating a trailer before I've found that site, I thought that it was 繋いで too. That's where my first variant of translation came from
If you're interested in editing my translation of trailer, I can send you in PM the whole japanese script I've got
English is not my natural language so I'm better in translating from it than to it