The Del Rey version keeps the honorifics intact (at least, as far as I've checked).
Interestingly, in the original, I don't think any of the students call Negi by his last name (even the more formal students, like Ayaka) - but I've always attributed that to the fact that it's easier to fit "Negi-sensei" into a bubble then "Supringufīrudo-sensei". As a matter of fact, I don't think anyone's ever referred to him by his last name - but I could easily be forgetting an instance or two; however, even if it has happened, it's exceptionally uncommon.
EDIT: Moved the second piece of that to make it clear that in the second part I'm actually referring to the original, not the Del Rey version.
Last edited by rooboy; 2006-09-28 at 11:32.
|