Thread: Licensed Rosario+Vampire Manga
View Single Post
Old 2010-07-28, 12:36   Link #15504
Tempest35
Awe of She
*Author
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Orlando
Quote:
Originally Posted by GrrDraxin View Post
Seems to me that the person doing that is not that well versed in english.
Either that or they are using the Hirigana 'r' for 'l' phonetic rule. If that is the reason, then I can understand why they are putting the 'l' there.

In case some don't know, it's a typical practice to replace an 'L' with an 'R' because of spelling issues. Japanese doesn't have an 'L' and to write it in Hirigana, they use 'R's. It usually happens in names, if I'm not mistaken. Say for instance, 'lime' would be spelled out in Hirigana as 'ra-i-mu' or something to that effect. That's the easiest way I can explain it...if someone else can do it better, by all means...:bows:

But seriously, if they lurk this forum, it's suppose to be 'Bloodriver' - that's the official English spelling of the name.
__________________
"Focus entirely on me, you ordinary soldier."
Tempest35 is offline   Reply With Quote