View Single Post
Old 2008-02-20, 16:00   Link #88
Daiz
Pioneer in Fansub 2.0
 
Join Date: Aug 2007
Of course I can see the difference. #4 looks the best, but personally I think the translation font should differ at least a bit more so that the viewer can notice with a simple glance what is translated and what is original text. This should be done in a way that it isn't distracting to the viewer, though. I would probably do something like this myself:

Softsubs with matching color and angles

This would be a good-looking solution (and relatively simple to do) in my opinion.

Note that if I was the actual typesetter for this, I would spend some time looking for a different font, but since this is just an example, I just used a font that I already had.
__________________
"A good user is remembered from his posts, not from his 160px tall animated 'pink flying unicorns' signature picture."
---
The Guide for best H.264 playback
Daiz is offline   Reply With Quote