Quote:
Originally Posted by Rob the Fox
That last source code alteration is too broken to be directly translated, but from what I can tell, they're thanking us for our input on the character voice polls and that it has been taken into consideration. It's just that the message is too garbled and corrupt.
|
I agree. Though, I tried to make sense out of it. Here's what I came up with:
Original: <!--~@ # 有 難 う、 楽 し ;った。 又 会 え」 て 4[よん] かった。左 様* な ら。 -->
Modified: 有難う、楽しかった。又会えてよかった。左様なら。
CarpeDiem's subpar translation: Thank you, it was fun. I'm glad we were able to meet again. Goodbye.