View Single Post
Old 2006-04-15, 03:40   Link #14
Sushi-Y
湯音カワユス~
*Scanlator
 
 
Join Date: Dec 2004
Location: Canada
Age: 32
Since NoSanninWa didn't like the novel translation talks in the Q&A thread, I guess I'll post my reply here (I already typed it, might as well post it ^^; ).
====================
Quote:
Originally Posted by melange
I agree with Sushi-Y. Some of those sentences/concepts in all the denpa talk don't even feel like they belong in a 'light' novel.
It's not that bad all the time though, I only listed a few that happened to be particularly woozy to demonstrate my point. If you have enough patience, it's not impossible.

"次元振動周期を位相変換し重力波に置き換える作用を持つ力場を体表面に発生させた"
"I have caused a force field to occur on the surface of her body that carrys the effect of converting the phase of dimensional oscillication cycles and altering them into gravitational waves "

Oh yeah, I should probably hold back on typing Japanese in my posts here, apparently, I'm getting flamed on 2ch (of all places) for being some kind of elitist or something, ouch.

Last edited by Sushi-Y; 2006-04-15 at 06:00.
Sushi-Y is offline   Reply With Quote