2012-10-08, 12:41
|
Link
#116
|
二人は独自の世界を展開
|
That's not a translation.
Spoiler for No-one Wishes for Sadness:
Though I call a name, no answer can be heard.
This hue of loneliness I've gotten used to seeing is cold.
I hate the idea of a comedy that's just lonely.
Now, confirming each others feelings, we touch.
Somebody is at fault for this sadness.
Though it is no-one's wish.
Why don't we fade away? Does a future exist?
Don't cry. Before the light of hope in your eyes
Turns to tears and flows away,
Look up.
The vast skies are are unending...
Losing sight of someone so close to me.
The pain I can't speak of creates a wall.
Though I escape to this beloved habit
Embracing a contradiction, my heart flares with heat
I'm in pain, who's at fault?
It's not somebody's weakness but mine.
But you won't disappear, you know? Won't you show me the future?
Even while banging on the wall I run into,
I believe in tomorrow.
Distant warmth; The depths of the sea are quiet...
Sinking into silence, everything is blue and cold.
And the enveloping darkness is dyed with sunlight.
I'm in pain, who's at fault?
It's not somebody's weakness, but mine.
But you won't disappear, you know? Won't you show me the future?
Even while banging on the wall I run into,
I believe in tomorrow.
I always will.
Somebody is at fault for this sadness.
Though it is no-one's wish.
Why don't we fade away? Does a future exist?
Please don't cry. Before the light of hope in your eyes
Turns to tears and flows away
Look up.
The vast skies are are unending...
__________________
このときに、この二人は独自の世界を展開・・・
|
|
|