Quote:
Originally Posted by GundamZZ
en.wikipedia.org/wiki/Shōnen
It is the quickest way to explain the genre.
There are two Chinese translation.
The first one is from Hong Kong, and the second one is from Taiwan. The anime version has the similar word but they put "temporary" next to the title.
The following site is for the person from Singapore.
http://post.baidu.com/f?kw=%B4%F3%BD%A3
|
I think only mainland China uses simplify chinese. Hong Kong, Taiwan & Singapore are still using traditional chinese. The site you mention and the chinese title are simplify form!!!!!
Correct me if I'm wrong.