View Single Post
Old 2011-10-24, 11:24   Link #34
Raiga
tl;dr
 
 
Join Date: Jan 2009
Age: 32
Quote:
Originally Posted by MisaoFan View Post
It's Kill me baby. Baby, please kill me is an international version of the title, just like Hyougemono happens with Heugemono.
No, I'm pretty certain Hyougemono is simply a matter of differences in kana spelling before and after Japanese language reform. Since it's a historical anime, it intentionally uses old-fashioned spelling. It has nothing to do with "international versions" of titles.

This case baffles me, actually, because while I understand partially Japanese or all Japanese titles having official English translations (The World God Only Knows, Aria the Scarlet Ammo, etc.) I'm not sure why an English-as-katakana title would have a different English-as-English title. *shrug*

... did I mention I'm totally looking forward to this show?
__________________
Raiga is offline   Reply With Quote