Quote:
Originally Posted by Vaelis
If someone wants to translate the Japanese sentence: 更なる幸運は、たかが十四歳でしかない子供の自分が天剣授受者でいられたという事実。
更なる幸運は: Further luck
たかが: at most / no more than (?)
十四歳で: 14 years old
しかない: have no choice
子供の自分が: I as a child (?)
天剣授受者で: Tentsurugi (Heaven's Blade?) receiver
いられた: to get in (?)
という事実: the fact that (?)
|
So, something like, "I was just 14 and had no choice but to become a Heaven's Blade reciever."
I personally tried reading the LN, but I couldn't stand the semi-engrish. I guess I'll just have to wait for a better translation, or at least until somebody cleans up the current one.