AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups


Closed Thread
Thread Tools
Old 2007-06-29, 19:38   Link #1421
Join Date: Jun 2007
Location: Toronto, Canada
Age: 30
Send a message via MSN to alchemist11 Send a message via Yahoo to alchemist11
Position(s): Experienced Only - Translation Checker x1 (not required but preferred), Editor x1, QC'ers x2, Timers x2 (Dedicated).
Group: ray=out Fansubs.
Project(s): Wangan Midnight (26 Episodes), Himawari! Season 1 (Episode 9-13), Happiness! (Episode 7-12), Moetan & Many More; Contact me for Details.
IRC Channel: |
IRC Contact: DoffNfo, alchemist11 (preferably) or regged.
E-Mail: (preferably) or

Best Way to Contact: ^Above Gmail Account.
Other Ways to Contact: PM through this site, or IRC.

Edit: Added More Projects!

Last edited by alchemist11; 2007-07-06 at 22:03. Reason: Removed 1 Position!
alchemist11 is offline  
Old 2007-06-30, 17:24   Link #1422
Join Date: Feb 2004
Kedex-subbing and Animeyoshi are looking for a Translator to translate one of the upcoming series this season, called "Mushiuta".


Contact: Ryoku-po on or Spinal on; or email

Of course, all the "We have a team ready blablabla" stuff applies.
gnuffiehot is offline  
Old 2007-07-01, 04:25   Link #1423
Join Date: Mar 2004
Location: USA
Send a message via AIM to hanjie
Group: Ryuu-Rogue
IRC #ryuu-rogue@rizon
Position: everything!!! but especially distro
Project: Legendz and possibly other projects

my school killed my internet this week, so we need people to run xdcc bots. PM me on IRC if you're interested. I go by "nezucho"

Last edited by hanjie; 2007-07-04 at 00:52.
hanjie is offline  
Old 2007-07-01, 09:53   Link #1424
Junior Member
Join Date: Jun 2007
Group: Starlight-Fansubs
Positions: Raw provider, translator (Jp -> Eng)
Contact: PM me here, or visit #starlight.
Okashii is offline  
Old 2007-07-01, 16:43   Link #1425
Senior Member
Join Date: Dec 2005
TheWaffleHouse and Sprocket-Hole-Subs is in need of a translator for CLANNAD TV and Movie. Only needs to provide purely translated scripts of episodes within 24 hours of airing for the TV series, with no timing/insertion/typesetting required. Thanks! @ #thewafflehouse @ #sprocket-hole
velocity7 is offline  
Old 2007-07-02, 12:24   Link #1426
Junior Member
Join Date: Dec 2005
Location: Arabia
Orandago-Fansubs is looking for Typsetter(s), We do Naruto Shippuuden and more are coming, we are new and we subbed so far just 1 episode, Naruto Shippuuden 18 in Dutch.

For contact:

#Orandago @

In search of:

TL: Jap - Dutch and or Eng - Dutch.
Timers Also in need.

#Orandago @
iLiaSs is offline  
Old 2007-07-04, 01:19   Link #1427
Senior Member
Join Date: Feb 2004
Timer looking for HQ group to sub Buzzer Beater 2

Scratch this, Saizen's picking it up after all.

Last edited by sangofe; 2007-07-04 at 16:07.
sangofe is offline  
Old 2007-07-04, 06:26   Link #1428
Fansub bitch
Join Date: Jan 2007
Location: Brescia, Italy
Age: 34
Send a message via MSN to Orochimaru83

Ayako Fansub is looking for JAP TLCs for Seto no Hanayome.
The current TLC is taking a break so we need someone to fill in the position till he comes back.
Come help us provide people out there with their weekly ningyo wars dose

Contact us
=> <= talk to one of the &s
=> <= backup email in case other ways of comunication fail.

Hawt Seto San, Runa-chan, Mawari-san and all the hawt galz in Nagasarete will be waiting for you

Last edited by xris; 2007-07-04 at 07:54. Reason: Using large font sizes is considered rude in this thread.
Orochimaru83 is offline  
Old 2007-07-04, 10:27   Link #1429
Nice Boat.
Join Date: Dec 2005
Post removed.

Last edited by Cloud668; 2014-06-16 at 20:09.
Cloud668 is offline  
Old 2007-07-04, 10:44   Link #1430
Makoto Subtitles
Junior Member
Join Date: Apr 2007
Group: Name Yet to Be Determined
Position: TL
Project: Sky Girls

We are looking for a season translator for Sky Girls, with more loli-mecha action than you can shake a stick at. Any interested parties should PM this account.
Makoto Subtitles is offline  
Old 2007-07-05, 00:44   Link #1431
Join Date: Oct 2006
Group: Huzzah
Position: Translator (JP -> EN, 日本語通訳者必要)
Project: Shigurui シグルイ
ドラマの殿下 is offline  
Old 2007-07-05, 23:09   Link #1432
Genjo-Subs Founder
Join Date: Nov 2006
Group: Genjo Productions(group name not final)
Position: 1xRaw Provider 1xTranslator 1xTypesetter 1xTranslator Check 1xQuality Check
Project: Kodomo no Jikan( will changes if team wants to sub something else.)
contact: you can contact me by PMing me on this forums(AnimeSuki) or E-mail me at E-mail is
or join us at,1/ if you like to join the Genjo team.

looking forward to working with great people.

Last edited by Genjo; 2007-08-08 at 04:28.
Genjo is offline  
Old 2007-07-06, 08:18   Link #1433
Copypasta Connoisseur
Join Date: Sep 2006
Location: WI, USA

Group: #Nanoha-DGz
Position: Temporary Translator
Project: Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS

Our TL is unavailable for basically this entire month and we're starting to fall far behind. We're looking for someone to fill in for a while. The rest of the team is capable of turning out an episode in a matter of a few days but without a script we're stuck.

Contact: JJS in the IRC channel, or this thread on the website
JJS is offline  
Old 2007-07-06, 12:52   Link #1434
Graceful Assassin
Join Date: Aug 2006
Location: The Netherlands
Age: 28
Group: Subbers Anonymous
Website: up soon
Position: Quality Checker
Projects: ZOMBIE-LOAN and CODE-E
Contact: Lola-Chan at #SubbersAnonymous

We're looking for one more QCer for either ZL or CODE-E. We can't say yet which project you'll be on. You'll need to discuss that with the rest of the QCers (we have 3, and want 2 on each project). If you're interested, contact Lola-Chan at IRC.

Last edited by SoulSlayer; 2007-07-08 at 05:29.
SoulSlayer is offline  
Old 2007-07-06, 23:24   Link #1435
Join Date: Jun 2007
Location: Toronto, Canada
Age: 30
Send a message via MSN to alchemist11 Send a message via Yahoo to alchemist11
More Projects to suit your likeness!

Position(s): Experienced - Translators x3, Translation Checker x1, Karaoke Stylist w/ or w/o AE Knowledge x1, Webmaster/Web Designer x 1.
Group: ray=out Fansubs.
Project(s): Wangan Midnight, Himawari!, Happiness!, The Prince of Tennis: The National Tournament Semifinals (OVA), Gakuen Utopia Manabi Straight! (OVA), Mobile Suit Gundam 00, ef -a tale of memories., Jyushin Enbu -Heros Tales-, Armored Trooper Votoms: Pailsen Files, Vexille - 2077 Nippon Sakoku, & 2 More. Contact Me for Details..
IRC Channel: | < Recruits Channel!
IRC Contact: DoffNfo, alchemist11 (preferably) or regged.
E-Mail: (preferably) or
Best Way to Contact: ^Above Gmail Account.
Other Ways to Contact: PM through this site, or IRC.
Confirmed Projects: Purple
Not Confirmed Yet: Blue
Preferably Canadian/Torontonian (no need to provide or pay for actual site): Orange

Last edited by alchemist11; 2007-07-20 at 01:08.
alchemist11 is offline  
Old 2007-07-07, 06:30   Link #1436
awarpsharp is good
Join Date: Feb 2006
Location: Not Japan :((
Thanks for the PMs.

Last edited by 日本ひきこもり協会; 2007-07-07 at 11:12.
日本ひきこもり協会 is offline  
Old 2007-07-08, 02:16   Link #1437
The Crap Translator
Join Date: May 2007
Group: Serin Fansubs
Position: Translation Checker
Projects: Touka Gettan or IDOLM@STER
Contact: PM me(Tenshi_MKII) in IRC or send me a PM via AnimeSuki.

Sei X Momoka
Tenshi_MKII is offline  
Old 2007-07-08, 08:07   Link #1438
makes no files now
Join Date: May 2006
Formula Sub looking for a Raw Provider, BT and XDCC Distro

Group: Formula Sub
Position(s): Raw Provider, BT and XDCC Distro
Project(s): Tales of Symphonia OVA, CODE-E
Contact: PM martino or Merines on IRC, or use this forum for contacting me.

We are looking for a raw provider for the Tales of Symphonia OVA, perhaps CODE-E as well and maybe something else in the near or far future. Until now I was doing it, that is having Share/Winny open and look for good raws, but usually a raw providing group picked up those caps so they were easily accessible from that point onwards. However this is not the same with everything. I might still end up getting the raws myself, however in case that I'm gone, or that I just simply need someone more experienced in this area to take a look at something it'd be nice to have someone around who could do that.

Thank You
"Light and shadow don't battle each other, because they're two sides of the same coin"
martino is offline  
Old 2007-07-08, 10:47   Link #1439
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
Group: Anime Yoshi
Position: Typesetter, encoder, karaoke timer/styler
Project: School Days, zombie-loan, kaze no stigma
Contact: Spinal

Last edited by livs20; 2007-07-14 at 01:21.
livs20 is offline  
Old 2007-07-08, 11:36   Link #1440
Join Date: May 2003
Location: Canada
Send a message via MSN to cindialai
Smile Twilight Paradise Fansub in need of Translators for Kirarin Project

Position(s): Translator
Group: Twilight Paradise Fansub
Project(s): Kirarin Revolution
Way of Contacting: through their forum PM any of the mods.
Requirement: good at translating be able to understand what the character is saying.

I am not part of the group just ading for them.
cindialai is offline  
Closed Thread

help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 07:58.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.