AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups


Closed Thread
Thread Tools
Old 2004-12-30, 07:22   Link #341
ninj4 from the north
Join Date: Nov 2003
Location: Espoo, Finland
Age: 30
Send a message via MSN to TaMz
BF is still trying to revive...
if any translator is interested, please contact me!

Taimou @ ZiRC
my_e-mail[AT] @ MSNM/e-mail

I don't care if your not super good in english (or japanese)...
able to do a rough script is anough, it's the Editors problem to correct your mistakes...

Anybody, please, HELP US!

I have spoken. /me walks away...
TaMz is offline  
Old 2004-12-30, 13:07   Link #342
Join Date: Feb 2003
Location: Tuscaloosa
Age: 34
Send a message via AIM to Ferret593151903 Send a message via MSN to Ferret593151903
Encoder needed. #Kraglepop is looking for an encoder for our series. NO experience needed, but you must be good. Come and see us at on #Kraglepop or email me at Also we are looking for more translators to help with more series. Come and see us. thanks
Ferret593151903 is offline  
Old 2004-12-31, 09:27   Link #343
Senior Member
Join Date: Nov 2003
Location: holland
Age: 29
experience timer

hay, I'am an experience Timer, and wanna to join an group now.

you can pm me or add me on msn
Blue*Dragon is offline  
Old 2004-12-31, 10:53   Link #344
Senior Member
Join Date: Mar 2004
Location: Above
Age: 38
Send a message via MSN to Sergejack
Originally Posted by Blue*Dragon
hay, I'am an experience Timer, and wanna to join an group now.

you can pm me or add me on msn
Long time no see ^^

Wanna sub Naruto in Dutch ?
Sergejack is offline  
Old 2005-01-01, 05:26   Link #345
Senior Member
Join Date: Nov 2003
Location: holland
Age: 29
I'am sorry but I have already joined an group yesterday evening
anime council
Blue*Dragon is offline  
Old 2005-01-01, 11:48   Link #346
Join Date: Dec 2004
Age: 26
Send a message via MSN to ChibiBoi
Unhappy translator?

i need a translator... PLEASE HELP ME! i've been searching everywhere but no one has the time. it's for anime that my fansubbing group's doing

Position: Japanese to English Translator
Group: Anime-Himitsu
Project(s): Onmyou Taisenki, Mahou Shoujo Lyrical Nanoha
Future Project(s): -open for suggestions-
IRC Channel:
IRC Contact: ChibiBoi
ChibiBoi is offline  
Old 2005-01-01, 17:25   Link #347
Junior Member
Join Date: Jan 2005
Translator wanted !

Hi ^.^
The group Datenshi Blue is desperately looking for translators - jap. to engl. or germ. !!!
Projects are YAOI - >

Please help !
Kishuku is offline  
Old 2005-01-01, 23:15   Link #348
Junior Member
Join Date: Jan 2005
Translator, Distro, others needed for GSD

Position(s): Translator, Distro, all others welcome to apply
Group: Anime-Wave
Project(s): GSD, others to be decided
IRC Channel: #anime-wave on Rizon (
IRC Contact: Wing-Zero, Rule, alxcodemaster, BuddyLee
E-Mail: animewave@gmail PERIOD com (anti-spam)

Startup group Anime-Wave is looking for translators/distributors/bot providers to fansub GSD and other possible projects. No fansubbing experience required. All other positions welcome to apply too.

Last edited by alxcodemaster; 2005-01-01 at 23:25. Reason: Wing-Zero, not WingZero
alxcodemaster is offline  
Old 2005-01-05, 13:12   Link #349
Junior Member
Join Date: Jan 2005
Position(s): Timers, Translators, Distro, QCers (other positions available )
Group: SARS Fansubs
Project(s): GOKUSEN Live Action (jdrama), Kamisama, mou sukoshi dake (jdrama), Orange Days (jdrama), and various english subbed Korean drama tv rips.
IRC Channel: #SARS on Rizon (
IRC Contact: N/A
E-Mail: amrayu@hotmail DOT com

Currently, we are short staffed. And looking for some moderate to experienced Timers for GOKUSEN Live Action. We have released up to episode 4. Gokusen 2 (live action) will start sometime this month. I'm looking for someone who has some knowledge of japanese (enough to time), and someone who is quick. Please email me to apply. (we use SSA to time, and RAWS are available on our FTP) BTW, we are using Gokusen region 2 DVDs.
Help us release all of Gokusen ASAP.

Last edited by amrayu; 2005-01-05 at 13:26.
amrayu is offline  
Old 2005-12-18, 17:10   Link #350
Deckmasters Head
Join Date: Dec 2005
Location: Somewhere in Khemet
Age: 34
Send a message via AIM to Skyla_Doragono
Translators Wanted!

Okay, I'm at the end of my rope; I'm hoping this'll get some results. ^^;

Position: Translators (Japanese to English)
Group: #Deckmasters
Projects: All of Yuugiou*
IRC Channel:
IRC Contact: Me; the project leader. Nicks are Skyla_Doragono or Atemu, or some variation of those two.

*Note: I'm very well aware that Yuugiou is way over 300 episodes. We do not expect any one person to translate the entire series. That's why we're looking for multiple people.

And yes, this is a SERIOUS request.
Skyla_Doragono is offline  
Old 2005-12-18, 17:23   Link #351
aka Raw Provider
Join Date: Aug 2004
Age: 31
Position(s): Translator(s) & Typesetter(s)
Group: Avalon
Projects: New series next year / Translators choice
IRC Channel: #avalon @
IRC Contact: Ijuki

Reposting the ad before the forum went down... Any interest, contact me in either way you can.

( And I can see my old post from 26th last year O.o )
Ijuki is offline  
Old 2005-12-18, 20:01   Link #352
Junior Member
Join Date: Feb 2004
Originally Posted by tug
I have some ideas for a project.
The series would be "Idol Densetsu Eriko".

I'd like to know if there's anyone who could be the translator for this series.

This project is greatly depended on getting a translator, otherwise there can't be a fansub.
And it's such a good old series, with great music and soundtrack, it would be great if I could get this project off the ground.

If anyone wishes to talk in private please feel free to use my e-mail:

----- EDIT ----- (23/12/2004)

I found the japanese DVDs. They come in a set of 2 boxes of 5 discs each, without any subtitles, NTSC TV format, 28/29 episodes each (total of 51 eps).
Unfortunately each box costs 250 dollars/euros, which is too expensive for me.
It's a shame, because this version had the original film remastered (cleaned-up, I believe) and telecined again with new equipment.

I guess this project would had to use VHS/LD raws, unless someone could come up with the DVDs...
I never watch this anime series and I really want to watch it subbed. If you can find a good reliable translator/team or any group interest to sub it, drop me a message too.

I think I have all of its CDs(4) and I can purchase the two R2 DVD box sets as I have been waiting for the chance to buy them. So the source is not a big problem.

Edit: oops. L-E is subbing it and I didn't know that. Forget what I said =x
kes is offline  
Old 2005-12-18, 20:42   Link #353
Ayu Staff
Join Date: Nov 2003
Ayu is looking for editors and QCers, preferably those with experience, to join our fansub group. We urgently need editors and QCers for Jigoku Shoujo and Rozen Maiden.

If you're interested in helping, please join #ayu-recruits @ and speak with an op as soon as possible.
randall is offline  
Old 2005-12-18, 20:58   Link #354
Join Date: Dec 2005
Group: gg
Channel: #gg @
Positions: Typesetters, Translators (Japanese -> English / Chinese -> English), QC
Our current projects are Pani Poni Dash and MS igLoo. In the future we'll be doing XXXHOLiC. Translators of course are welcome to suggest ideas. Persons interested inquire via PM or to me on IRC.

Last edited by Schneizel; 2005-12-19 at 02:18.
Schneizel is offline  
Old 2005-12-18, 21:14   Link #355
Queen of the Underworld
Join Date: Apr 2003
Location: Somewhere in Hell
Send a message via AIM to kcl822
Looking for backup fine-timer, editors, and QCers for Ninku (yes, that show again). This is the only show we'll be working on for a long time so please be sure that you really want to work on it before contacting.

Contact info
IRC: #daichi in
PM me in the channel or ask for JustAnotherFan (temporary "boss" until I come back).
-New home for #animesuki-

Last edited by kcl822; 2005-12-19 at 10:49.
kcl822 is offline  
Old 2005-12-18, 21:48   Link #356
Animesuki's Janitor
Join Date: Dec 2005
Location: Somewhere in Shigeru Miyamoto's head
Age: 31
Send a message via AIM to Itachikun Send a message via MSN to Itachikun
Looking for a translator for either my group or Anime-Himitsu

Project: Happy 7 ~The TV manga~
Position: Translator
Group: Hotaru
IRC: #Anime-Himitsu
IRC Contact: msg Chibi-Boi or me Itachi-san, if you see us in the channel


Seperate AD

Project: Keroro Gunso
Position: Translator, DVD Raw Provider
Group: Keroro Alliance
Other Contact: PM me

We need the raws to be DVD and hopefully have the translator translate one episode every 2 weeks, if possible.

Last edited by Itachikun; 2011-02-15 at 07:26.
Itachikun is offline  
Old 2005-12-19, 00:26   Link #357
Junior Member
Join Date: Dec 2005
for anyone looking for a cantonese to english translator, i'm up for grabs. i translated roughly 7 episodes of legend of condor heroes season II for L-E before they dropped due to license.

XXaNg31oFd34tHXX is offline  
Old 2005-12-20, 11:52   Link #358
Join Date: Oct 2004
Send a message via AIM to shinigamigurl145 Send a message via Yahoo to shinigamigurl145
Group: Angelic-Anime
Projects: Jigoku Shoujo, and any future winter projects
Positions Needed: Typesetters, Karaokers, and Title Designers
IRC Channel: angelic-anime on
IRC Nick: Mikoto_hime or any of the other ops around
AIM: shinigamigurl145

We're trying to get back into releasing series and it would be greatly appreciated if you offered your expertise. If there are any other people that would like to offer their skills go right ahead. I'm looking forward to working with you.
shinigamigurl145 is offline  
Old 2005-12-20, 14:30   Link #359
Senior Member
Join Date: Dec 2005
Group: Akai-Anime
Projects: *will discuss with people on irc/email/msn/blah*
Positions: Active editors, typesetters, encoders, translators (willing to accept chinese --> english), and distro, raw providers.
IRC Channel: #akai-anime @
IRC Nick: acidflower

We need active people who don't slack off and get the job done. Or eager beavers! Both work! =D

Positions: Encoder positions are filled. We still need Active editors, typesetters, translators (willing ot accept chinese --> english), distro, raw providers, and Webmasters

Last edited by acidflower; 2005-12-22 at 00:49.
acidflower is offline  
Old 2005-12-20, 21:47   Link #360
teh crazy bunny.
Join Date: Apr 2004
Age: 27
Translators, typesetters, experienced timers
MSN Messenger ->
Email ->
Aim -> Koyukix
IRC Private message -> Kirakiri or Extirpator on rizon
IRC Channel:
#Flamehaze @

Please contact us if interested. Thank you in advance.
: D

Last edited by Ruki; 2005-12-21 at 20:23.
Ruki is offline  
Closed Thread

help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 18:05.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.