|
View Poll Results: To Aru Kagaku no Railgun - Episode 1 Rating | |||
Perfect 10 | 48 | 29.27% | |
9 out of 10 : Excellent | 43 | 26.22% | |
8 out of 10 : Very Good | 32 | 19.51% | |
7 out of 10 : Good | 25 | 15.24% | |
6 out of 10 : Average | 11 | 6.71% | |
5 out of 10 : Below Average | 4 | 2.44% | |
4 out of 10 : Poor | 0 | 0% | |
3 out of 10 : Bad | 0 | 0% | |
2 out of 10 : Very Bad | 0 | 0% | |
1 out of 10 : Painful | 1 | 0.61% | |
Voters: 164. You may not vote on this poll |
|
Thread Tools |
2009-10-11, 07:54 | Link #221 |
Crazy Devout Fanboy
Join Date: Dec 2005
Location: 1st Ra Cailum-class battleship Ra Cailum, port-side officer's bunks
|
You mean, is it written out the same way in both Japanese and Chinese? I believe so. Japanese and Chinese (I believe) use the same characters; just, in Japanese there's also katakana and hiragana, in addition to the Chinese symbols they use. (kanji)
__________________
|
2009-10-11, 08:03 | Link #223 |
Crazy Devout Fanboy
Join Date: Dec 2005
Location: 1st Ra Cailum-class battleship Ra Cailum, port-side officer's bunks
|
lol, I definitely wouldn't have done so well in my Japanese classes if I hadn't already been an anime watcher and manga reader when I started.
__________________
|
2009-10-11, 08:04 | Link #224 |
Adeptus Animus
Author
Join Date: Jan 2007
Age: 36
|
I can understand somewhat what is going in in an anime when people are talking after watching anime for years, but reading it is still far beyond me.
Maybe they tried to make this sign speak to as many cultures as possible? You know, to emphasize that Academy City takes on students regardless of where you come from. |
2009-10-11, 08:06 | Link #225 |
Crazy Devout Fanboy
Join Date: Dec 2005
Location: 1st Ra Cailum-class battleship Ra Cailum, port-side officer's bunks
|
That definitely makes sense, just like they do in airports and currency exchange areas and such. Academy City is the home for everything science in the Index/Railgun world, if I recall correctly.
__________________
|
2009-10-11, 08:52 | Link #226 |
~ Your Smile ~
Author
Join Date: Dec 2008
Location: 346Pro
Age: 38
|
I know the difference! Japanese use something similar to traditional Chinese script, but most of the world including China use Simplified Chinese. This is definitely simplified Chinese, and the radical/letter meaning "on" here does not exist in Japanese.
So it's English, Korean, AND Chinese meaning the same thing as the picture. Where the hell is the Japanese indeed?!
__________________
|
2009-10-11, 20:04 | Link #228 |
~ Your Smile ~
Author
Join Date: Dec 2008
Location: 346Pro
Age: 38
|
Yeah I failed to notice that even in traditional Chinese script, the Japanese language also jumbles the arrangement of the sentence up. For instance, a Chinese would place "Do not" at the start of the sentence, Japanese dumps it at the end, as seen here.
__________________
|
2010-08-31, 08:47 | Link #234 |
Senior Member
Join Date: May 2009
|
Well, I followed up Index, by continuing on with this series, I rather liked Mikoto so a spin-off featuring her isn't a bad idea. As far as Kuroko's voice, maybe it's just the way her name is pronounced but, the croaky voice, fits. I'm guessing it was intentional. Saten seems like an interesting character also.
__________________
|
|
|