2010-11-20, 16:14 | Link #24 |
◔ ◡ ◔
Artist
Join Date: Jan 2008
Location: ImaginaryLand
Age: 34
|
Hopefully Rosa's corpse in the background of one screenshot doesn't de-confirm her as a playable character.
I also hope Lambdadelta is playable. I don't like Sakutaro assisting Ange though. >__>
__________________
|
2010-11-20, 16:18 | Link #26 |
Okuyasu the Bird
Join Date: Sep 2009
Location: Alberta, Canada
Age: 32
|
This is a fighting game, and usually the pattern with those games lately is that there will be a second release with more characters and features down the road.
So what I'm expecting is this version to only have playable characters from episodes 1 through 4. Then sometime next year they'll release an expansion with new characters from Chiru (Erika, Dlanor, Will etc.). So don't be too disappointed if all the characters you want in aren't announced for this version. Hope this gets a console port eventually. Preferably PSP or PS3.
__________________
|
2010-11-20, 16:19 | Link #28 |
Tortured Pet
Join Date: Dec 2009
Location: In "Her" crime scenes
Age: 33
|
It looks to me that Battler and Beatrice will be overpowered more than Ange will. Then again the witches side might be the most powerful in the game if Kinzo isn't playable along with Lambda and Bern.
__________________
|
2010-11-20, 16:51 | Link #32 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 38
|
Okay, I've figured out 99%, if not 100%, of the text in the opening and... it is basically the epitaph in FRENCH. However, the thing is... that's arguably not a very good french. Although most of the lines grammar isn't that awful, the terms used make the whole thing hilarious.
Spoiler for Original French Text and its translation:
It doesn't seem there is a translation for the first twilight or anything prior that. Also, please note they actually went as far as putting the -accent- correctly, although it seems it was a mess for them, so all the letters with an accent are... in arial for the font That mess raises one major question though: why is it in French...? Umineko involved it barely (only one major mention: Mariage Sorcière), so translating the epitaph into French instead of... say Italian is quite weird to say the least.
__________________
Last edited by Klashikari; 2010-11-21 at 05:45. |
2010-11-20, 17:00 | Link #36 |
Kupo
Join Date: Feb 2009
Location: Sleeping
Age: 33
|
This amazing piece of amazingness, a conversion of all the extra stories into one sound novel, AND EP8?
My wallet...it cries . Also, if Krauss is not a playable character I will be disappoint. (not that it will matter, because now that I look at the specs...my Intel graphics-enabled computer probably can't run it :/)
__________________
|
2010-11-20, 17:10 | Link #40 | ||
Lets be reality
Join Date: May 2007
|
Quote:
Quote:
A character's canon strength means nothing in fighting games... Rosa could be top tier... |
||
|
|