2012-05-04, 08:03 | Link #22 | |
Translator, Producer
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
|
Quote:
If that isn't influential to the current anime industry I don't know what is! (It also introduced the concept of a witch "rival" to magical girl shows.)
__________________
|
|
2012-05-09, 15:56 | Link #23 | |||||
Senior Member
Artist
Join Date: Feb 2006
Location: Canada
|
Hey Quarkboy, I herd u might be translating Maiichingu Machiko Sensei Episode 3 this autumn. Was I misinformed?
Quote:
Quote:
Quote:
Many like to judge shows after watching them, not before based on others' analysis. Many can find good things in everything. Quote:
Quote:
While I agree the newer series tend to be more interesting, better animation, story, etc. in many cases, they're in less danger of being forgotten. Plus, sometimes people are in moods where they can tolerate this stuff. I may have put Perrine Monogatari and Little Princess Sara on hold for a while while I watch some demonic ghost anime, but that doesn't mean they're useless. Sometimes a slow-paced boring anime is just what you need when you want to sip some tea or share it with a friend. New anime with all their panchira shots can be a little intimidating if you're trying to introduce the genre to someone unfamiliar with it. |
|||||
2012-05-14, 09:10 | Link #25 |
1982 tuga
Join Date: Aug 2004
Location: Portugal
|
I remember watching here at Portugal the dubbed version that circled around Europe in the 80's/90's thanks to Italy - the "censored" version.
Back in 1990 or 1991, I remember the Portuguese dub being good, while the series itself was "70's anime average quality" but still watchable, I kind of liked it back then. However, only recently I discovered the original opening of this series (I only had acess to the STUPID oh so STUPID song the Italians made...), and I found it to be incredibly catchy, it reminded me the Cutey Honey's opening. Concerning the discussion of whether such old anime should be worthy of fansubbing... my opinion is that it should be fansubbed should someone want to do it. To me, old anime (and I mean OLD, like 70's or 80's) should be treated like old archaeological discoveries that need to be restored and preserved for the remainder of time in the current universal language, the English language. Of course, being the vast majority of the current fansubbers "youngsters" (compared to me, anyway, lol), it's expected to realize that those shows aren't their next target (they naturally probably never even heard of them before). Sure, the 70's quality "pre-Gundam" may not be that great (Lupin III '71 or Attacker No. 1 being the exception to me, for example), but to "ostracize" them just because they're old doesn't seem to be enough reason for me. The fansubbers have the last saying, though, and I or anyone else can't demand or even expect them to fansub whatever series we wish. Of course, hope springs eternal...
__________________
|
2013-06-29, 04:07 | Link #26 | |
Junior Member
Join Date: Jun 2013
Location: Long Beach C.A.
|
Quote:
You should know that the 1970's were a huge break through in mahou shoujo A.k.a. "magical girl'' anime. Seeing as how the first magical girl anime came out in the late 60's and was inspired by the tv show Bewitched. the 70's were literally the growing period for Mahou Shoujo Anime and Shoujo anime all around. Majokko Megu-chan was an anime series that Highly influenced not just the future of magic girl/shoujo anime but anime all together, i'm not saying fanservice is the best thing ever but Megu-chan did pioneer it. and lots of other great Anime came from the 70's i.e. Cutie Honey and Candy Candy. and a great deal many of these anime are highly cherished in Japan. So next time please try to have your facts in order before you bash on the humble beginnings of anime and the people who truly enjoy anime. I'm not saying your opinion isn't worth while, I'm just saying don't act like you all dat and a bag of chips when you could be insulting the creators of the very anime you personally enjoy. <3 |
|
2013-06-29, 12:20 | Link #27 |
Excessively jovial fellow
Join Date: Dec 2005
Location: ISDB-T
Age: 38
|
Good job getting trolled by a post that's well over a year old, I guess? I mean, I'm impressed people even try to defend the whole "fanservice magical girl" thing as if it was something with literary merit and not just one in a very long series of Japanese pop culture gimmicks, one dumber than the other, but finding and bumping this ancient thread just to tell me that your particular favorite gimmick most definitely isn't boring at all isn't impressive, it's just embarrassing for everyone involved.
Also, you seem to think I enjoy anime. I'm deeply offended by this.
__________________
|
2013-06-29, 14:42 | Link #28 | |
Junior Member
Join Date: Jun 2013
Location: Long Beach C.A.
|
Quote:
|
|
2013-06-29, 18:34 | Link #29 | |
Aegisub dev
Join Date: Sep 2004
Location: Stockholm, Sweden
Age: 40
|
Quote:
Either way, you should probably check what you're wishing for before doing so, because it seems this show isn't what you think it is. And what's wrong with spending a minute a day checking a site for potential laughs from nerds who take cheap entertainment way too seriously?
__________________
|
|
2013-06-30, 02:07 | Link #30 | |
Junior Member
Join Date: Jun 2013
Location: Long Beach C.A.
|
Quote:
|
|
2014-11-05, 20:57 | Link #31 |
CROSS IN!!
|
I apologize if this is considered "necro-bumping", but I didn't see any recent topics on this subject. Forgive me if I have broken any rules here...
Regarding Majokko Megu-Chan, I managed to watch a few episodes of it from its Spanish dub, titled, 'Maggie la Brujita" or "Maggie the Little Witch". From what I had seen, I can say that I do like what in the episodes. Currently, I only found 8 episodes in Spanish, and I don't know if all them are available in Spanish dub. I do like the show. It definitely reminds me of the classic American sit-com, "Bewitched", and I had taken an interest in trying to fansub a few of the episodes. However, I can only translate from Spanish, so I can only hope that someone can help me out with translation and/or translation checking for this classic anime. |
|
|