2010-11-07, 19:45 | Link #5081 | |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Colorado
|
Quote:
or http://auctions.search.yahoo.co.jp/s...ider=undefined ? |
|
2010-11-08, 06:54 | Link #5089 |
Tortured Pet
Join Date: Dec 2009
Location: In "Her" crime scenes
Age: 33
|
Wow! Then I guess EP 7 is somewhat of a short game then. So does that mean that editing error takes up more time than the translation or rather is it more easier to translate than it is to edit?
My apologies if this topic has been brought up before.
__________________
|
2010-11-08, 07:39 | Link #5090 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2010
Location: Netherlands
|
Quote:
|
|
2010-11-08, 11:35 | Link #5093 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 38
|
Since the EP7 translation is at 50% and the editing is soon to follow, we will start work with Hobibox on an EP7 download version.
Since EP7 includes EP6 and EP5, the EP6 download version will be shut down sometime between November 9 and 11. As a warning to new readers, please be aware that there's no way to upgrade from EP6 to EP7. We also have discussed with Hobibox about unlocking downloads for other countries, and they are willing to consider this suggestion. The main issue is whether their servers can take it, so the number of countries eligible for the download will increase progressively. if you want to see the download in your country, send us an email. We hope to start the EP7 download version in the later part of November or whenever the 50% patch is finished.
__________________
|
2010-11-08, 17:04 | Link #5096 | |
Endless Member
Join Date: Oct 2009
|
Quote:
That way everybody wins! |
|
2010-11-08, 17:11 | Link #5097 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Massachusetts, USA
Age: 36
|
Quote:
Plus,... [Edit: Oh, so, Hobibox will be selling the NA download version early] Last edited by einhorn303; 2010-11-08 at 17:57. |
|
2010-11-08, 21:09 | Link #5098 |
BUY MY BOOK!!!
Join Date: May 2009
|
I'm not sure it's "short," but it's a quicker read. However, the editing is going to be pretty insane (there's a lot of stuff to tweak and get just right), so the mere fact that the TL is flying shouldn't be taken to mean everything.
That said, it seems to be just fine from the first patch, but the most complicated parts of the episode happen like right after the point where the patch leaves off.
__________________
|
2010-11-08, 22:22 | Link #5100 |
Member
Join Date: May 2006
|
Well, don't take my word for it, but I believe its a lot harder when they translate stuff that references previous games, or there's a barrage of red and blue battles. Those seem like the hardest to translate because they're so exact, and they give off so much momentum as well. When something suddenly becomes so multi layered they might need to triple or even quadruple check certain text to make sure it's completely accurate. That's why high emotional scenes are harder to translate than a straightforward scene such as the flashback shown in this episode.
|
Tags |
translation |
|
|