2008-03-31, 13:53 | Link #41 | |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 38
|
Quote:
The slaughter sure was gruesome, but strictly physical, and it is quite a torment over here... Now, that crazy scene sure messed up a lot theories roaming... I think it is difficult to not keep that "hallucination/hypnose" one considering how insane it was. Beato is definitely a pure antagonist, in every way possible. Huhu, so abuse it for the translation! Damn you, I will start to stalk the wiki pages at this rate... I'm impatient to read these "red text" portions now
__________________
|
|
2008-03-31, 21:17 | Link #42 |
Asmodeus Saigo (>v<)/
|
Just to tell you beta guys something:
When I first played Ep1 in Chinese translation(They are currently 45% done the Ep2) I encountered several troubles, here's something you might encounter: -One of the SE file might have been re-named during the process, it's in the SE folder. Maybe just in case someone should put out the corresponding and correct names -I used 'Microsoft Aplocale' to run these and the error occured no more, so I'd suggest to get this ready in case. It's free~ (Only for some language-coding errors) |
2008-04-02, 17:39 | Link #47 | |
Trombe!
Join Date: Jul 2007
Location: England.
Age: 34
|
Quote:
For anyone who does not get it. |
|
2008-04-02, 19:37 | Link #48 | |
霊夢→デレ
Join Date: Aug 2007
Location: NYC, NY
Age: 46
|
Quote:
EDIT: so far in our patch the word "Fuck" has be used 10 times, 4 alone in this chapter
__________________
Last edited by Sterling01; 2008-04-02 at 19:59. |
|
2008-04-03, 05:31 | Link #49 |
Guitar Man
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
|
I didn't even know there was this game
Anyway Demon of Laplace and Laplace's Demon Is there any difference between the two forms of saying it? anyway edited game: http://en.wikipedia.org/wiki/Demon_of_Laplace the real thing: http://en.wikipedia.org/wiki/Laplace's_demon
__________________
|
2008-04-05, 19:59 | Link #52 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 38
|
that is because of the <pre> </pre> tags.
This is kinda handy when you want to adds comments and such, so it will be quite separated from the original/translated script (though it seems it isn't that necessary, unlike for Clannad project)
__________________
|
2008-04-05, 20:49 | Link #53 | |
Guitar Man
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
|
Quote:
what's grey? I'm reading it normally and I don't even know what's the purpose of these PRE tags I just past the text between them By the way tomorrow, chapter 13 this one is cool
__________________
|
|
2008-04-08, 09:19 | Link #57 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 38
|
With this chapter:
Winchester Natsuhi >>>>>>>>> Winchester Rosa (it was already the case at the start, but now, the gap between them is abysmal). I find it amusing that Rosa says there isn't any proof that there are only 5 keys: that would mean that anyone who isn't a servant could have that/these master keys, which mean that the banishment is utterly moot. Seriously, I begin to have more and more problem to be empathic towards Rosa. And her "i must be a demon to protect Maria" is more like some bullshit than anything. Gohda on the other side, gained some respect. I guess this episode gave him some scenes to shine, despite he was quite the ostentatious one, but heh.
__________________
|
2008-04-08, 11:02 | Link #59 | |
Guitar Man
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
|
Quote:
Look forward to the next chapter, 15 If you hated Rosa now Look forward to chapter 16
__________________
|
|
2008-04-08, 14:51 | Link #60 | |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 38
|
I obviously expected such difference as soon as I heard Rosa got the winchester in ep2. But seriously, character speaking, she isn't anything better than Eva
Quote:
Chapter 15 is just the nutty "HAHAHAHA" sound spam Belzeebub screentime as well, I understand what Gohda would feel in such moment, while Shanon and George scene was really quite powerful. I will look forward the translation anyway, especially with that weird "childish" discussion was that "spectators" beato and battler had. As for chapter 16, yep... And the funny thing was the Magical Array of 3 of Mars, I was like "Don't tell me she will..." and yeah she did, as ridiculous as it was... I was seriously thinking: her "wolf and sheep" and "accomplice" crap were really impertinent. Give me back Natsuhi ! >_>
__________________
|
|
Tags |
translation |
|
|