2014-08-19, 21:15 | Link #43 |
Senior Member
Join Date: Feb 2012
|
I didn't translate anything. I was stating what I guessed from reading the thread, put spoiler tags around it, and asked whether I had the right idea. I also put two questions asking for clarification about certain points. Also I haven't watched Log Horizon. It's on my to do list, the first episode turned me off when I first tried watching it.
|
2014-08-20, 00:32 | Link #46 |
Senior Member
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
|
Hi guys,
I have translated the web novel with Atlas V14 + serveral user dictionairies and added some names. It is readable, but still machine translated... For those who can't wait for the translation, here is the second part of the prologue: https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing If people are interested and don't mind that it is machine translated, I will continue adding my Atlas translated version. |
2014-08-20, 00:56 | Link #47 | |
Hououin Kyouma
Join Date: Aug 2014
Location: Future Gadget Lab
|
Quote:
I want to ask something, are you translating this for the heck of it or to learn japanese? (It's not like i'm bashing you, just want to know) Machine translated is not bad but i think ATLAS is a bad choice (maybe it's biased since i have bad history with it) Well, at least thanks for it(get the gist and all).
__________________
|
|
2014-08-20, 01:05 | Link #48 |
Djokjakarta~~~
Join Date: May 2014
Location: Under The Hell and Above The Heaven
|
better than nothing...
but, releasin' summarize per chapter before going to releasin' translation was better choose ... well, it's all up to the one who released it lastly, thx for trans
__________________
|
2014-08-20, 01:18 | Link #49 | |
Senior Member
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
|
Quote:
I am just doing it because there might be people interested in the story who can overlook the very bad grammar and all. I am using ATLAS because I couldn't understand the other machine translation I tried... If someone is motivated in editing it a bit so that it looks at least half decent, I would gladly give them the edit rights. Here is chapter 3 (with maid sexual harassment ): https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing |
|
2014-08-20, 01:47 | Link #50 | |
Member
Join Date: Jul 2014
|
Quote:
Damn, what a nice guy. At least we have something to eat while we wait for an official translation. Thank You |
|
2014-08-20, 02:37 | Link #51 |
Senior Member
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
|
Chapter 4: https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing
I have to add the English sounding Japanese words to the translator, so it takes some time. |
2014-08-20, 02:58 | Link #52 | |
Hououin Kyouma
Join Date: Aug 2014
Location: Future Gadget Lab
|
Quote:
About editing, i'm not an editor or something but i usually see the original text (japanese) on top of the translated text (per paragraph or line) for the editor to see if the translation carry on the meaning. Maa, those kind of effort just like a full translation, don't mind it, just a little suggestion, i also want to try reading raw. EDIT: BTW what's the different about Overlord and Overlord II? WN and LN? Or sequel? EDIT2: NVM, after reading page 1 again i found out it's a sequel
__________________
Last edited by Dementrus; 2014-08-20 at 03:00. Reason: Answered |
|
2014-08-20, 03:12 | Link #53 | |
Senior Member
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
|
Quote:
I am already using TA with TAhelper. I will try it with mecab, jparser and honyaku. Thanks for the tip. I don't think we need a real editor, just someone who changes the sentences a bit so that it is easier to read Last edited by CoCayn; 2014-08-20 at 03:24. |
|
2014-08-20, 05:36 | Link #56 |
Senior Member
Join Date: Aug 2011
Location: USA
|
Well the light novels are still ongoing, I would suggest that the web novels are the prototype rather then the true end. The light novels have additional information like character sheets
Spoiler for Light novel character data hidden for size:
|
2014-08-20, 12:56 | Link #60 |
Senior Member
Join Date: Jun 2012
|
Great, I found the Chinese translation of vol 1 and 2
lol so hard at the discussion about the heir of Nazarick of Momoga's subordinate. I wonder how a skeleton can produce a child =)) Regretly It seem that our protagonist is truly an undead, he won't feel hungry, thirsty, sleepy or aroused at all :v, even when groping Albedo's breast ) |
Tags |
fantasy, harem, lich, transfer to another world, world domination |
|
|