2007-06-22, 14:28 | Link #42 |
Saburo's Psychiatrist
Join Date: Jun 2007
Location: The knapsack of a motorcycle
Age: 31
|
Yaoi = boys love, not always a hentai!
Yuri = girl's love, also not usually a hentai Hentai = pervertedness, sexual innuendo, nasty (to but it bluntly) anime sex. Moe/kawaii = Moe refers to the cute, adorable characters, usually with big eyes, and say "nyo?" or "gaoooo!" n' stuff.... but many otaku refer to that as kawaii (cute) There are many more, but I'de prefer not to list some....x_x |
2007-06-28, 07:44 | Link #45 |
OK.
Join Date: Nov 2003
Location: The Fields of High Attus
Age: 34
|
Correct me if I"m wrong (I'm not Japanese in the least bit) but from what I understand, 自重 seems to imply this complex feeling on a number of levels... the very basic meaning is "please restrain yourself" (something like 自粛 but with more of a "shut up"/"I will shut up" type of connotation?). It can be used for situations when there's someone going overboard or overacting or something like that and then you'd say xxx自重.
But in a wider and possibly the more commonly used sense of the word, it - as I understand it - refers to something being too much of something (in a good or bad sense) and asking the "thing" to tone it down. It can be used jokingly. For example if you hear someone saying ... I dunno, "ぴょん" or something a lot in one episode, you'd get some people saying "ぴょん自重してwww" or something along those lines. The example I can think of easily are those Yugioh: The Abridged episodes subbed in Japanese on niconico; when Bandit Keith and his "IN AMERICA" showed up a lot everyone'd be jokingly going "in America 自重www" or something. The last time I remember, anyway. ...or perhaps you actually knew all of this and wanted a more precise definition, or perhaps I have been misunderstanding it all this while. I'd like to hear from anyone who knows, too (also regarding ネタ).
__________________
|
2007-06-28, 08:30 | Link #46 |
AS Oji-kun
Join Date: Nov 2006
Age: 74
|
Can someone confirm my understanding of the prefix "bi-" in "bishounen" and "bishoujo?" I had often seen the word "bishounen" used to refer to the types of male characters seen in shows like Saiunkoku Monogatari or yaoi-themed shows like Gravitation. Not knowing Japanese I thought it was imported from English to mean "bisexual." Given how these men are drawn, or the themes of the shows, it wasn't hard to imagine that these men swung both ways. When I later saw "bishoujo" applied to moe~ girls who typically all seem heterosexual, I realized I had misinterpreted "bi." Elsewhere I've seen it defined as "pretty," so a bishounen is a "pretty boy," and a bishoujo is a "pretty girl." Is that the correct meaning?
__________________
|
2007-06-28, 08:54 | Link #47 | |
Not a member
Join Date: Jan 2006
|
Quote:
|
|
2007-06-29, 06:13 | Link #48 | |
Gomen asobase desuwa!
Join Date: Nov 2003
Age: 43
|
Quote:
Bishounen written in kanji is 美少年 where 美 = beauty 少年 = young boy Bishoujo writte in kanji is 美少女 where 美 = beauty 少女 = young girl |
|
2007-07-09, 16:39 | Link #51 |
Gomen asobase desuwa!
Join Date: Nov 2003
Age: 43
|
Japanese is easy if you just follow these simple rules:
1. All vowels are pronounced the same way あ (A) - "ah" (like "cheetah") い (I) - "ee" (like pronouncing the English alphabet "E", like the "i" part of the word "igloo") う (U) - "ooh" (like Winnie the "Pooh") え (E) - "eh" (like the dismissive exclamation "meh") お (O) - "oh" (like pronouncing the English alphabet "O", like the "o" part of the word "orbit") 2. Each consonant is tied with a vowel, and that makes one syllable aka the basic gojuon A-KA-SA-TA-NA-HA-MA-YA-RA-WA I-KI-SHI-CHI-NI-HI-MI-RI U-KU-SU-TSU-NU-FU-MU-YU-RU E-KE-SE-TE-NE-HE-ME-RE O-KO-SO-TO-NO-HO-MO-YO-RO-WO N each word sounds as: "consonant + the vowel pronounciation written above" So long as you get rid of the English consonant centric style that is stuck in your head, many Japanese words will be easy for you to pronounce. So the answer to your question is yah-oh-ee Now practice pronouncing the following words using the info that you just learned (and to simplify, I'll divide the first five into syllables so you get the hang of it): otaku = o/ta/ku oniichan = o/ni/i/cha/n moe = mo/e tsundere = tsu/n/de/re meganekko = me/ga/ne/kko ranobe imouto shimapan kyonyuu mukuchikei meidosan Last edited by kj1980; 2007-07-09 at 16:52. |
2007-07-31, 17:17 | Link #58 | |
みwiki
Join Date: Feb 2007
|
Some 2ch 用語 (lingo)
Quote:
First, the w It's short for warau (笑う): to laugh. It's pretty much the same as LOL You intensify your laugh by spamming more w Next, orz orz is a mirrored and a condensed version of: _| ̄|○ It's a person kneeling on the ground facing down. In orz, o is the head, r is the body & arms, and z is the legs. It originally meant despair, failure, but it can also be used as "I'm on my knees laughing" as well. There ateji (当て字) which are like "teh" and other other purposely misspelled words. Replacing ン n with ソ so or ツ tsu with シ shi is pretty common. This can go further and replace the the misspelled word in kanji like 香具師 (read ヤシ yashi -> ヤツ yatsu). Then there are horribly overkilled ones like キボンヌ -> きぼーん -> ○○を希望する which means "I hope for ___ ." Kanji that are homophones like 厨房 = 中坊 (both read as chuubou) are often replaced as well. Then there are the kanji that are read wrong on purpose and converted back to hiragana or katagana. Sometimes these are mistyped purposely on top of that. Another common thing is to split kanji into parts. eg 神 -> ネ申 or 北 written as コヒ There are also foreign words converted to kanji: 火狐 -> Firefox browser 凶箱 -> X-Box 鯖 (さば saba) -> サーバ sa-ba -> server Addresses with http:// is often written as ttp:// 39 -> san kyu -> Thank you! スレ sure -> thread As for smilies... I don't know if there is a rule or standard to follow. m(_ _)m I guess maybe this one might be confusing (guy bowing down usually meaning gomen nasai~ ) oh yeah, then there's the ever popular: キタ━━━(゜∀゜)━━━!!!!! and the various variations. I'm not 100% on the origin, but I'm pretty sure it came from 来た! It means (it/the time/my fav moment/ect) has come! It's a smiley/expression for overwhelming joy, excitement, etc. The rest are pretty self explanatory, I think. Is there something specific that you want to know? Last edited by Level E; 2007-07-31 at 18:02. |
|
2007-07-31, 22:08 | Link #60 |
みwiki
Join Date: Feb 2007
|
Do you mean this? ∀
This is the mathematical symbol "for all" (universal quantifier). You can get type it in IME by writing すべて subete. Most of any symbols in IME can be found by writing 記号 kigou (symbol). It's pretty handy as it'll also tell you what each symbol is, so you'll have an idea to what to type next time ^^ Alternatively if you know the symbol is a mathematical one, you can enter 数学 suugaku to get those characters as well (you'll find ∀ in this list as well). So, there's usually multiple ways to get these characters. For example, another common symbol ω, you could type in おめが omega, or おーむ o-mu. The kigou list is not perfect, just FYI. Like for this Russian character de (Д), you'll have to enter in でー de-. Some like 〆 shime will be listed in kigou but won't have a listed meaning/reading. These are mostly Japanese typographic symbols and I guess IME assumes you know how to read them already. You can learn about those symbols in this wiki article. I think that'll solve most of those strange symbols you see on 2ch. |
|
|