AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2007-06-22, 13:43   Link #41
kj1980
Gomen asobase desuwa!
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 43
Japanese otaku lingo discussion thread

Well I guess that cleans things up a bit. If you guys want to discuss, help yourselves.

Last edited by kj1980; 2007-06-22 at 13:59.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-22, 14:28   Link #42
Ritzia
Saburo's Psychiatrist
 
Join Date: Jun 2007
Location: The knapsack of a motorcycle
Age: 31
Yaoi = boys love, not always a hentai!

Yuri = girl's love, also not usually a hentai

Hentai = pervertedness, sexual innuendo, nasty (to but it bluntly) anime sex.

Moe/kawaii = Moe refers to the cute, adorable characters, usually with big eyes, and say "nyo?" or "gaoooo!" n' stuff.... but many otaku refer to that as kawaii (cute)

There are many more, but I'de prefer not to list some....x_x
Ritzia is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-25, 17:00   Link #43
HashiriyaR32
GT-R Fanatic
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Toronto, Canada
Age: 34


Keep that stuff away from my GDB!

Nice CTR, BTW.
__________________

Last edited by HashiriyaR32; 2007-06-25 at 22:14.
HashiriyaR32 is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-27, 17:15   Link #44
Sister Princess
Easy Operation
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Toronto, Canada
Age: 40
When did ネタ (neta) became widely used?

What exactly is xxx自重? (xxx refers to a person at most of the time, but it can refer to objects too)
Sister Princess is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-28, 07:44   Link #45
wao
OK.
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: The Fields of High Attus
Age: 34
Correct me if I"m wrong (I'm not Japanese in the least bit) but from what I understand, 自重 seems to imply this complex feeling on a number of levels... the very basic meaning is "please restrain yourself" (something like 自粛 but with more of a "shut up"/"I will shut up" type of connotation?). It can be used for situations when there's someone going overboard or overacting or something like that and then you'd say xxx自重.

But in a wider and possibly the more commonly used sense of the word, it - as I understand it - refers to something being too much of something (in a good or bad sense) and asking the "thing" to tone it down. It can be used jokingly.
For example if you hear someone saying ... I dunno, "ぴょん" or something a lot in one episode, you'd get some people saying "ぴょん自重してwww" or something along those lines. The example I can think of easily are those Yugioh: The Abridged episodes subbed in Japanese on niconico; when Bandit Keith and his "IN AMERICA" showed up a lot everyone'd be jokingly going "in America 自重www" or something. The last time I remember, anyway.

...or perhaps you actually knew all of this and wanted a more precise definition, or perhaps I have been misunderstanding it all this while. I'd like to hear from anyone who knows, too (also regarding ネタ).
__________________
Thanks for the fish
wao is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-28, 08:30   Link #46
SeijiSensei
AS Oji-kun
 
 
Join Date: Nov 2006
Age: 74
Can someone confirm my understanding of the prefix "bi-" in "bishounen" and "bishoujo?" I had often seen the word "bishounen" used to refer to the types of male characters seen in shows like Saiunkoku Monogatari or yaoi-themed shows like Gravitation. Not knowing Japanese I thought it was imported from English to mean "bisexual." Given how these men are drawn, or the themes of the shows, it wasn't hard to imagine that these men swung both ways. When I later saw "bishoujo" applied to moe~ girls who typically all seem heterosexual, I realized I had misinterpreted "bi." Elsewhere I've seen it defined as "pretty," so a bishounen is a "pretty boy," and a bishoujo is a "pretty girl." Is that the correct meaning?
SeijiSensei is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-28, 08:54   Link #47
Robotnik
Not a member
 
 
Join Date: Jan 2006
Quote:
Originally Posted by SeijiSensei View Post
Can someone confirm my understanding of the prefix "bi-" in "bishounen" and "bishoujo?" I had often seen the word "bishounen" used to refer to the types of male characters seen in shows like Saiunkoku Monogatari or yaoi-themed shows like Gravitation. Not knowing Japanese I thought it was imported from English to mean "bisexual." Given how these men are drawn, or the themes of the shows, it wasn't hard to imagine that these men swung both ways. When I later saw "bishoujo" applied to moe~ girls who typically all seem heterosexual, I realized I had misinterpreted "bi." Elsewhere I've seen it defined as "pretty," so a bishounen is a "pretty boy," and a bishoujo is a "pretty girl." Is that the correct meaning?
The words bishonen and bishojo come from "Bijin" meaning a "beautiful person"
Robotnik is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-29, 06:13   Link #48
kj1980
Gomen asobase desuwa!
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 43
Quote:
Originally Posted by Robotnik View Post
The words bishonen and bishojo come from "Bijin" meaning a "beautiful person"
Or more simply, the word "bi" is written with the kanji 美 (beautiful / pretty).

Bishounen written in kanji is 美少年 where
美 = beauty
少年 = young boy

Bishoujo writte in kanji is 美少女 where
美 = beauty
少女 = young girl
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-29, 10:07   Link #49
SeijiSensei
AS Oji-kun
 
 
Join Date: Nov 2006
Age: 74
Thanks to you both!
SeijiSensei is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-06, 13:26   Link #50
Question
Crossdresser
 
 
Join Date: Jun 2006
How does one pronounce Yaoi?
__________________
Question is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-09, 16:39   Link #51
kj1980
Gomen asobase desuwa!
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 43
Quote:
Originally Posted by Question View Post
How does one pronounce Yaoi?
Japanese is easy if you just follow these simple rules:

1. All vowels are pronounced the same way

あ (A) - "ah" (like "cheetah")
い (I) - "ee" (like pronouncing the English alphabet "E", like the "i" part of the word "igloo")
う (U) - "ooh" (like Winnie the "Pooh")
え (E) - "eh" (like the dismissive exclamation "meh")
お (O) - "oh" (like pronouncing the English alphabet "O", like the "o" part of the word "orbit")


2. Each consonant is tied with a vowel, and that makes one syllable aka the basic gojuon

A-KA-SA-TA-NA-HA-MA-YA-RA-WA
I-KI-SHI-CHI-NI-HI-MI-RI
U-KU-SU-TSU-NU-FU-MU-YU-RU
E-KE-SE-TE-NE-HE-ME-RE
O-KO-SO-TO-NO-HO-MO-YO-RO-WO
N

each word sounds as: "consonant + the vowel pronounciation written above"



So long as you get rid of the English consonant centric style that is stuck in your head, many Japanese words will be easy for you to pronounce.


So the answer to your question is yah-oh-ee


Now practice pronouncing the following words using the info that you just learned (and to simplify, I'll divide the first five into syllables so you get the hang of it):

otaku = o/ta/ku
oniichan = o/ni/i/cha/n
moe = mo/e
tsundere = tsu/n/de/re
meganekko = me/ga/ne/kko
ranobe
imouto
shimapan
kyonyuu
mukuchikei
meidosan

Last edited by kj1980; 2007-07-09 at 16:52.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-11, 11:08   Link #52
niwasatou
mind the gap
*Artist
 
 
Join Date: Jan 2006
Location: スキマの向こう
Age: 31
Send a message via MSN to niwasatou
It really does have advantages to be German and have it as your mother language.
Just like French people don't have to wonder about pronouncing "anime"..
niwasatou is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-12, 10:19   Link #53
cyth
Banned
 
Join Date: Dec 2006
Age: 38
Quote:
Originally Posted by niwasatou View Post
It really does have advantages to be German and have it as your mother language.
I guess you could call it an advantage, although german fangirls screaming "Sasuke-kün~" scared me for life.
cyth is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-12, 10:29   Link #54
niwasatou
mind the gap
*Artist
 
 
Join Date: Jan 2006
Location: スキマの向こう
Age: 31
Send a message via MSN to niwasatou
Fangirls are scary, regardless of which language they're screaming in..
niwasatou is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-17, 00:56   Link #55
AVPlaya
なんでやろう?
 
 
Join Date: Feb 2007
Hey, KJ1980-dono, you want to post something about the various ascii "smilies" you use often on 2ch? things like WWWW or Orz... I'm sure many folks will find it useful trying to reach 2ch on their own.
AVPlaya is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-18, 04:11   Link #56
hireshi
Banned
 
Join Date: Jul 2007
tsumaranai..
hireshi is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-26, 21:32   Link #57
WanderingKnight
Gregory House
*IT Support
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: Buenos Aires, Argentina
Age: 35
Send a message via MSN to WanderingKnight
Quote:
I guess you could call it an advantage, although german fangirls screaming "Sasuke-kün~" scared me for life.
さすけきゅ〜ん!

__________________


Place them in a box until a quieter time | Lights down, you up and die.
WanderingKnight is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-31, 17:17   Link #58
Level E
みwiki
 
Join Date: Feb 2007
Some 2ch 用語 (lingo)

Quote:
Originally Posted by AVPlaya View Post
Hey, KJ1980-dono, you want to post something about the various ascii "smilies" you use often on 2ch? things like WWWW or Orz... I'm sure many folks will find it useful trying to reach 2ch on their own.
Well, I'm not a kj1980-dono, but I could explain some 2ch 用語 yougo (lingo)

First, the w
It's short for warau (笑う): to laugh. It's pretty much the same as LOL
You intensify your laugh by spamming more w

Next, orz
orz is a mirrored and a condensed version of: _| ̄|○
It's a person kneeling on the ground facing down.
In orz, o is the head, r is the body & arms, and z is the legs.

It originally meant despair, failure, but it can also be used as "I'm on my knees laughing" as well.

There ateji (当て字) which are like "teh" and other other purposely misspelled words. Replacing ン n with ソ so or ツ tsu with シ shi is pretty common. This can go further and replace the the misspelled word in kanji like 香具師 (read ヤシ yashi -> ヤツ yatsu).

Then there are horribly overkilled ones like キボンヌ -> きぼーん -> ○○を希望する
which means "I hope for ___ ."

Kanji that are homophones like 厨房 = 中坊 (both read as chuubou) are often replaced as well.
Then there are the kanji that are read wrong on purpose and converted back to hiragana or katagana. Sometimes these are mistyped purposely on top of that. Another common thing is to split kanji into parts.
eg 神 -> ネ申 or 北 written as コヒ

There are also foreign words converted to kanji:
火狐 -> Firefox browser
凶箱 -> X-Box
鯖 (さば saba) -> サーバ sa-ba -> server

Addresses with http:// is often written as ttp://
39 -> san kyu -> Thank you!
スレ sure -> thread

As for smilies... I don't know if there is a rule or standard to follow.

m(_ _)m
I guess maybe this one might be confusing (guy bowing down usually meaning gomen nasai~ )

oh yeah, then there's the ever popular: キタ━━━(゜∀゜)━━━!!!!!
and the various variations. I'm not 100% on the origin, but I'm pretty sure it came from 来た!
It means (it/the time/my fav moment/ect) has come!
It's a smiley/expression for overwhelming joy, excitement, etc.


The rest are pretty self explanatory, I think.
Is there something specific that you want to know?

Last edited by Level E; 2007-07-31 at 18:02.
Level E is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-31, 20:51   Link #59
WanderingKnight
Gregory House
*IT Support
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: Buenos Aires, Argentina
Age: 35
Send a message via MSN to WanderingKnight
Quote:
Is there something specific that you want to know?
Yeah, what the hell do the turned A's mean in those crazy ASCII smilies.
__________________


Place them in a box until a quieter time | Lights down, you up and die.
WanderingKnight is offline   Reply With Quote
Old 2007-07-31, 22:08   Link #60
Level E
みwiki
 
Join Date: Feb 2007
Do you mean this? ∀
This is the mathematical symbol "for all" (universal quantifier).
You can get type it in IME by writing すべて subete.

Most of any symbols in IME can be found by writing 記号 kigou (symbol). It's pretty handy as it'll also tell you what each symbol is, so you'll have an idea to what to type next time ^^

Alternatively if you know the symbol is a mathematical one, you can enter 数学 suugaku to get those characters as well (you'll find ∀ in this list as well). So, there's usually multiple ways to get these characters.
For example, another common symbol ω, you could type in おめが omega, or おーむ o-mu.

The kigou list is not perfect, just FYI. Like for this Russian character de (Д), you'll have to enter in でー de-. Some like 〆 shime will be listed in kigou but won't have a listed meaning/reading. These are mostly Japanese typographic symbols and I guess IME assumes you know how to read them already. You can learn about those symbols in this wiki article.

I think that'll solve most of those strange symbols you see on 2ch.
Level E is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:12.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.