2008-06-22, 08:13 | Link #82 |
Senior Member
|
^no news (site is still shown as down)
And as I've found abuse (with one person banging my webspace over 40 times in one day) in my web logs I've now removed the links to the patch and updater (I did warn everyone about doing this and one moron has just ruined everything) |
2008-07-22, 04:36 | Link #91 |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
a few seconds reading the thread will tell you that there's no translation patch to "rapidshare" ... the fan work is still in progress.
a game bug patch from the software maker is available from their website (link available in the thread).
__________________
|
2008-07-26, 03:36 | Link #93 | |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
It can't get any clearer than demonix (who's involved with the site) saying:
Quote:
This must be why they have a ban rule about asking when a fansub is going to be released....
__________________
|
|
2008-08-05, 03:20 | Link #98 |
Junior Member
Join Date: Sep 2006
|
So it's been what? 5 years?!
*re-check 1st page* Oops, it has only been 2 years... weird, i seem to recall that it has been at least 3 years.. '~' Well, anyway at this point the only thing i can do is be as negative as i could, which is kinda hard for me to do, since I'm always the type to be over-expectant... Well, yeah.. be as negative as i could and then be surprised when the patch is released. If they suddenly went MIA again, for good... I could just, "well yeah.. i thought so..." lol It's weird, 2 or 3 years ago, i thought that by this time, visual novel/eroge community would have grown large, and a lot more of dedicated translator groups would appear... Well, there are a lot more groups that actually planning to release VN translation, as for whether they are ''dedicated'' or not, only God knows... haha. Btw, none of what i wrote above are meant to directly or indirectly making fun of Gamepatch, I was talking about this generally, at least gamepatch are done translating and close (i hope) to release... There's a lot group out there that actually made us delighted with their project announcement, but then disbanded before even actually translating...X( |
2008-08-05, 17:11 | Link #99 |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
Lots of people start projects with grand visions ... then real life intrudes with a sledgehammer.
I've started at least 3 or 4 translation projects of manga - its just really hard to make substantial progress when the car needs repair, the plumbing breaks, or there's overtime at work. There's nothing really stopping someone else from picking the Shuffle project up.... its just that Heklin has these interrupts and a desire that the work be his vision. The only complaint I have is that "it'd be good if the existing work were backed up offsite just in case...". :P
__________________
Last edited by Vexx; 2008-08-06 at 04:13. |
Tags |
bishoujo, drama, ero-game, game patch, navel, romance, school life, translation |
|
|