2014-04-14, 09:35 | Link #3741 |
Onee!
Join Date: Jun 2006
Location: Auckland, NZ
|
The form in use in the first example is しないと which basically means 'unless x'. Yatte minaito wakaranai = If we don't try we won't know.
The second is しなければなりません, meaning 'have to do x'. Ikenakereba narimasen = I have to go. The trick is understanding all the different contractions or speaking styles and narrowing it down to the root grammar structure.
__________________
|
2014-04-14, 09:46 | Link #3742 |
Senior Member
Join Date: Jan 2012
|
Well , I dont know if this a proper explanation since I'm really not that great at japanese .. but yeah Its another different form , so for the "yatte minakya wakaranai" I think the "conditional form" has been used ..which in polite form can be also be "yatte minakereba wakarimasen or Yaranakereba Wakarimasen" ,these two is basically the same but the "nakya" is more casual or normal way of speaking or "futsuu" .. and these form are different from "we have to do it " in japanese "Yatte minaito" or Yaranakya naranai form ..
and as for the Ikanakucha/ Ikanakya ( I have to go ) thats correct , but for Ikanakya ikemasen they basically the same but this one is more polite I think.. .. As long its not "Ittewa Ikemasen" I hope this can help .. but to be sure ,ask also the others for opinions or wait for another explanation.. |
2014-07-08, 09:03 | Link #3743 |
Senior Member
Join Date: Dec 2010
Location: Gensokyo
|
Hello, a new problem arose for me, I don't manage to understand the differences between :
-Wake ni wa ikanai -Wake ni mo ikanai According to some website, the first one means "Because of A I canno't do B" and the second is "because of A I have to do B", though the exemple taken is : Meaning : Doing it alone will be hard, but since everybody is busy there's no way I can receive help. The exemple doesn't even follow the grammatical law, did I misunderstand something ? Thanks guys, you save me as always. |
2014-07-09, 18:02 | Link #3745 | |
勝利は単純な魂の中に
Join Date: Nov 2010
|
Quote:
"I cannot do B" is when you use the dictionary/root form of a verb in front of "wake ni wa/mo ikanai" like in your example sentence. "I have to do B" (literally "I cannot not do B") is when you use the negative form of a verb in front of "wake ni wa/mo ikanai". The website formatting is poor but it defines these under A) and B). Using "mo" instead of "wa" in this phrase just means there is something else you can't do/have to do (that may or may not have been mentioned in a previous sentence). |
|
2014-07-19, 21:05 | Link #3747 |
Junior Member
Join Date: Apr 2014
|
I would like to write "A bird flying through the sky gazes over the sea". I am having a lot of trouble with the word particles, the verb tenses (use of suru?) and the word order.
時 toki / Time 海 umi / Sea 見下ろす miorosu / To look down upon 空 sora / Sky 飛ばす tobasu / To fly 鳥 tori / Bird What I've tried... 鳥が飛ばすを空 (The bird flies through the sky) 見下ろを海 (Overlooking the sea?) I do not know how to unite these sentences either. I would appreciate some guidance. DG |
2014-07-19, 22:19 | Link #3748 |
今宵の虎徹は血に飢えている
Join Date: Jan 2009
|
空を飛ばしている鳥が海を見下ろす
would be the simplest and most literal in the absence of any context and using the words you want to work with BTW when using を what comes after is the 他動詞 verb, or noun with verb phrase, not a single noun alone.....at least I have never seen a single noun alone used with that particle
__________________
|
2014-07-20, 19:24 | Link #3751 |
Senior Member
Join Date: Dec 2008
|
I think the problem is that "飛ばす" might not the correct or best verb in the first place as opposed to "飛ぶ".
According to Wictionary: 飛ばす to let fly; to send flying; to throw 飛ぶ to fly So 飛んで(い)る should be correct. Though jisho.org says 飛ばす also means "to fly"... Last edited by sneaker; 2014-07-20 at 20:56. |
2014-07-20, 22:54 | Link #3752 | ||
勝利は単純な魂の中に
Join Date: Nov 2010
|
Quote:
1 空中を飛ぶようにする。「模型飛行機を―・す」「風船を―・す」 飛ぶ is indeed the correct verb for Dopplegeist's sentence. Quote:
Using the sentence above as an example I could say 空を飛んでいる and that would be fine despite 飛ぶ being an intransitive verb. |
||
2014-08-21, 21:52 | Link #3756 | |
Junior Member
Join Date: Apr 2014
|
From One Piece Wikia:
Quote:
|
|
Tags |
hiragana |
|
|