AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Retired > Retired M-Z > Nanoha/Vivid Franchise

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2007-09-13, 20:23   Link #8601
Shana
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2006
Quote:
Originally Posted by S_K View Post
Is that really wht it says on tht fate one
No, that's my NanoFate-mind guess
__________________
Shana is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 20:36   Link #8602
BPHaru
Senior Member
 
Join Date: Jun 2006
Quote:
Originally Posted by Shana View Post
No, that's my NanoFate-mind guess
Congratulations!
Now your translation becomes the official translation!





Saludos, Haru
BPHaru is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 21:11   Link #8603
narmi
The Asian who's Malaysian
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: B.C. Vancouver
Quote:
Originally Posted by Shadow Angel View Post
Oh my FATE! You looks awfully open today oh hohohohoh. sorry heh

The image of Vita looks awesome. Thanks for posting that up.

Quote:
Originally Posted by BPHaru View Post
Congratulations!
Now your translation becomes the official translation!





Saludos, Haru
Umm correct translation is this;

"Special cocktail shop".

That is the translation. Now the only problem is that とうてん means "this shop" or "we". Since the literal translation is "Special cocktail shop", or "We of Special cocktail". Now that last one "We of Special cocktail" can be translated in many ways. I think of it as "Our special cocktail" but then I decided to use the translation "Special cocktail shop".

Sorry about my "lecture" lol. I hope that cleared a few things.

Quote:
Originally Posted by BPHaru View Post
lol

That 4-koma was better than expected … poor Vivio

Thanks for your translations zoung, but since you are not sure about your English , I wonder if someone can check your translations and provide one for the SFX (i can'thelp with that, my english is probably the worst in this sub forum ). I think a "stare" would fit well for the situation but it doesn't seem to be the direct translation.

Saludos, Haru
Spoiler for size:


Now concerning the translation done by zoung.

Quote:
Originally Posted by zoung
- diary of vivio

(1) mama and mama have a fight.

(2)-(3) [I don't know sound effect of it in eng ^^"]

(4) [sound turn off switch light]

fate : ar~ nanoha!

vivio : When turn off light. mama and mama seem to have a fight again. but in morning both of them is become to friendly. Why?

vivio(left) : ne... I can hear different sound from mama when mama annoy her too. and do it in mysterious. why?
*Translation after the grammar check for english and adjustments.

- diary of vivio

1st Panel;

Vivio; Mama and Mama had a fight.

2nd-3rd Panel;

Fate, Nanoha; Muuuuuu~

*sound for staring at each other when your mad. You can use HMMMMMMMM but I wouldn't recommend that, it would sound like as if their thinking which would defeat the comic.*

4th Panel;

*PA!* (Sound of the lights going off)

Fate; Ah! Nanoha! *Yaan* (In my opinion it's the sound effect for a moan.)

vivio : When the lights turn off. Mama and mama seem to have a fight again. but in morning both of them is become to friendly. Why?

vivio(left) : Umm... I can hear different sound from mama when mama annoys her too. Why do it in mystery.

Well thats my translation at the moment. Tommorow I will try to make it better *if it can get any better*.
__________________

http://www.nanofate.us/ NanoFate main website Weiss Schwarz Facebook Group - Deck theme: MSLN Nanoha

Last edited by narmi; 2007-09-13 at 21:47.
narmi is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 21:42   Link #8604
Riddly
It can't be...
 
Join Date: Apr 2007
Location: P-Town
Age: 36
Quote:
Originally Posted by narmi View Post
Oh my FATE! You looks awfully open today oh hohohohoh. sorry heh

The image of Vita looks awesome. Thanks for posting that up.



Umm correct translation is this;

"Special cocktail shop".

That is the translation. Now the only problem is that とうてん means "this shop" or "we". Since the literal translation is "Special cocktail shop", or "We of Special cocktail". Now that last one "We of Special cocktail" can be translated in many ways. I think of it as "Our special cocktail" but then I decided to use the translation "Special cocktail shop".

Sorry about my "lecture" lol. I hope that cleared a few things.
I think I prefer Haru's version. But thanks for translating that.

Also, anyone wanna take a shot at translating these? <3

Riddly is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 21:48   Link #8605
Krinen
"Kirnen"
 
Join Date: Jul 2007
Location: The bushes are comfy, thanks for asking.
Send a message via MSN to Krinen Send a message via Yahoo to Krinen
Sense this is probably off-topic, and I don't want to waste too much of anyone's time, I just want to ask.

How would I write "Fate" in Japanese characters? I need it for something...

With that said, I'm going to scurry off to the abyss that I came from.
Krinen is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:00   Link #8606
Riddly
It can't be...
 
Join Date: Apr 2007
Location: P-Town
Age: 36
Quote:
Originally Posted by Krinen View Post
Sense this is probably off-topic, and I don't want to waste too much of anyone's time, I just want to ask.

How would I write "Fate" in Japanese characters? I need it for something...

With that said, I'm going to scurry off to the abyss that I came from.


I'm hoping thats what you meant.
Riddly is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:02   Link #8607
narmi
The Asian who's Malaysian
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: B.C. Vancouver
Quote:
Originally Posted by Riddly View Post
I think I prefer Haru's version. But thanks for translating that.

Also, anyone wanna take a shot at translating these? <3

Hahaha I do have to agree with you there, the BPHaru's version is better. I just wanted to place out the exact translation just in case someone wasn't happy.

Anyway here is my shot of translating.

Spoiler for Size:


Translation;

1st Panel:

*Pi pi* (sound of the console)

2nd Panel:

Fate; Hayate, I wonder if your alright.
*worried* (thats for the small kanji, しんぱい ).

3rd panel:

*su* (ス edit this to what you want but the sound is an sound effect for *sneaking*.)

*Gui* (グイッ Sound effect for grabbing hold)

Fate; Wa!

*gakun* (ガクン)

4th Panel:

*Doki Doki* (ドキ ドキ, heart beat)

Fate; Na .... noha?

Nanoha; Hayate chan, how is she? or How is Hayate chan?

Fate; eh?

Well thats the first one. *I will do the second one later*.
__________________

http://www.nanofate.us/ NanoFate main website Weiss Schwarz Facebook Group - Deck theme: MSLN Nanoha
narmi is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:02   Link #8608
Shana
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2006
Quote:
Originally Posted by Riddly View Post
I think I prefer Haru's version. But thanks for translating that.

Also, anyone wanna take a shot at translating these? <3

Ferr- I mean, is it Yuuno-kun, or Fate-chan? if is Yuuno-kun, I'll have to kill Nanoha (or she'll kill me ) becouse she's cheating Fate-chan ><

Of course, after that I will have a date with Fate-chan xD

Edit: Oh man... It was Fate, I wanted my date...
__________________
Shana is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:04   Link #8609
Shadow Angel
Hellraiser
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: Within The Shadows of Darkness
Age: 42
No prolem I live to please


__________________
Shadow Angel is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:10   Link #8610
narmi
The Asian who's Malaysian
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: B.C. Vancouver
Quote:
Originally Posted by Shana View Post
Ferr- I mean, is it Yuuno-kun, or Fate-chan? if is Yuuno-kun, I'll have to kill Nanoha (or she'll kill me ) becouse she's cheating Fate-chan ><

Of course, after that I will have a date with Fate-chan xD

Edit: Oh man... It was Fate, I wanted my date...
Lol, I'm not that suprised you got abit confused. From far away I was like "hmm is that Yuuno oh nope it isn't" after I got little bit closer to my screen.


Quote:
Originally Posted by Shadow Angel View Post
No prolem I live to please


Excellent! Another Fate Tesstarossa doujin with Nanoha possibly in it wow.
__________________

http://www.nanofate.us/ NanoFate main website Weiss Schwarz Facebook Group - Deck theme: MSLN Nanoha
narmi is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:13   Link #8611
Shana
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2006
Quote:
Originally Posted by Shadow Angel View Post
No prolem I live to please




Doujin... Maybe with Nanoha in it...

So,

DO NEED. DO WANT
__________________
Shana is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:14   Link #8612
Aaron008R
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2007
Location: Philippines
Quote:
Originally Posted by EnigmaticThief View Post
Supaaaa Hayate Taimuuuu!!!

Spoiler for Pics:
EnigmaticThief delivers.

BTW, is that pic with the Danmaku(shooting game) with Hayate vs Chrono a real game? There's a Nanoha Danmaku already but you can only use Nanoha and Fate.

<prays it's a real game>
__________________

OC Profiles
Yagami Hayate: ver. GenerationS; Part 1, Part 2
Aaron008R is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:14   Link #8613
Riddly
It can't be...
 
Join Date: Apr 2007
Location: P-Town
Age: 36
Quote:
Originally Posted by narmi View Post
Hahaha I do have to agree with you there, the BPHaru's version is better. I just wanted to place out the exact translation just in case someone wasn't happy.

Anyway here is my shot of translating.

Spoiler for Size:


Translation;

1st Panel:

*Pi pi* (sound of the console)

2nd Panel:

Fate; Hayate, I wonder if your alright.
*worried* (thats for the small kanji, しんぱい ).

3rd panel:

*su* (ス edit this to what you want but the sound is an sound effect for *sneaking*.)

*Gui* (グイッ Sound effect for grabbing hold)

Fate; Wa!

*gakun* (ガクン)

4th Panel:

*Doki Doki* (ドキ ドキ, heart beat)

Fate; Na .... noha?

Nanoha; Hayate chan, how is she? or How is Hayate chan?

Fate; eh?

Well thats the first one. *I will do the second one later*.
Thanks! I appreciate it, and it was also nice for you to explain the translation as well. I can't read Japanese at all, unless it's like Nanoha or Fate's name.
Riddly is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:18   Link #8614
narmi
The Asian who's Malaysian
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: B.C. Vancouver
Quote:
Originally Posted by Riddly View Post
Thanks! I appreciate it, and it was also nice for you to explain the translation as well. I can't read Japanese at all, unless it's like Nanoha or Fate's name.
Ahhh thank you. Anyway I love Japanese and doing tiny things like that aren't a problem.
__________________

http://www.nanofate.us/ NanoFate main website Weiss Schwarz Facebook Group - Deck theme: MSLN Nanoha
narmi is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:21   Link #8615
Acceb
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Acceb is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:23   Link #8616
Kha
~ I Do ~
*Author
 
 
Join Date: Apr 2007
Location: In the XV-8A Spartan "00"
Age: 38
Quote:
Originally Posted by Nightengale View Post
Spoiler for Nove's true defeat:
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!
__________________
Kha is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:25   Link #8617
narmi
The Asian who's Malaysian
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: B.C. Vancouver
Quote:
Originally Posted by Kha View Post
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!
Lol, I didn't expect a scream like that. .

Quote:
Originally Posted by Acceb View Post
Lol, Regius and Zest. Now that comic is "Mustacular" . Sorry.
__________________

http://www.nanofate.us/ NanoFate main website Weiss Schwarz Facebook Group - Deck theme: MSLN Nanoha
narmi is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:43   Link #8618
Ultima_Rasengan05
Version 3.0
 
 
Join Date: Aug 2006
Location: Hawaii
Age: 36
I know this is a repost, but narmi wanted to see the original of this picture from when I made it into a signature in the signature request thread.



but for those who haven't seen it yet, ENJOY!
Ultima_Rasengan05 is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 22:55   Link #8619
Riddly
It can't be...
 
Join Date: Apr 2007
Location: P-Town
Age: 36
Quote:
Originally Posted by Acceb View Post
I'm conflicted between laughing and twitching.
Riddly is offline   Reply With Quote
Old 2007-09-13, 23:01   Link #8620
narmi
The Asian who's Malaysian
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: B.C. Vancouver
Quote:
Originally Posted by Ultima_Rasengan05 View Post
I know this is a repost, but narmi wanted to see the original of this picture from when I made it into a signature in the signature request thread.



but for those who haven't seen it yet, ENJOY!
Sweet! Thanks for the repost Ultima. *saves*
__________________

http://www.nanofate.us/ NanoFate main website Weiss Schwarz Facebook Group - Deck theme: MSLN Nanoha
narmi is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
images, nanoha, nsfw


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 19:25.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.