2011-02-21, 19:40 | Link #3323 |
Senior Member
Join Date: Aug 2004
|
Need suggestions - what can I read, that's in Hiragana?
I'm trying to learn japanese, and I'm learning hiragana (slowly).
I'd like to have some kind of japanese media (magazine, light novel etc.) that's primarily or exclusively in hiragana, as a study aid. Any suggestions? From what I see, most japanese media mixes hiragana with kanji and katakana seamlessly. I'm just wondering if there is any type of media that's hiragana only (japanese kids books maybe?) Thanks in advance. |
2011-02-21, 22:06 | Link #3324 | |
♪♫ Maya Iincho ♩♬
Artist
|
Quote:
__________________
|
|
2011-03-11, 14:19 | Link #3328 |
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Location: 28° 37', North ; 77° 13', East
Age: 33
|
Hey guys, I was wondering if someone could help me out;
As ashamed as I am of it, I've completely forgotten my keigo. What would the translation of " Sorry for contacting you late, is there any time I can set up an appointment " |
2011-03-12, 03:31 | Link #3330 | |
Junior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Japan
|
Quote:
ご連絡が遅くなってしまい、すみません。お会いしたいのですが、ご都合のよろしい日を教えて頂けないでしょ うか。 And it's optional, but here's what I would add after the second sentence above in order to make myself sound more polite... よろしくお願い致します。 Hope it helps. |
|
2011-03-13, 22:19 | Link #3331 |
Eternal Dreamer
Join Date: Nov 2003
Location: Caladan
|
I've been trying to do some self learning since end of 09 and only practiced off and on. I feel like I'm not doing it right. I already memorized kana (hiragana and katakana which didn't take very long) then I jumped into Kanji. First I memorized 200 kanji then stopped because I couldn't figure out the logic to the pronunciation like which one to use. Now I'm cool with stroke order and I'm playing with writing random sentences (without concrete understanding of grammar and sentence structure ). I have no idea if there are textbooks out there or something to show the order of how I go about doing this. Maybe I should go back to kana and start doing vocabulary (but I enjoy writing Kanji so much I just had to but my characters still don't look beautiful enough. I was going to get into calligraphy eventually.)
|
2011-03-14, 18:03 | Link #3332 |
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Suburban DC
|
Question to advanced Japanese speakers.
What is the difference between "Unkyuu" 運休 and "Unten Miawase" 運転見合わせ? Don't they mean like the same thing? Or is there something more subtle. Cause I am watching the news and I'm like, why isn't there one word for "Suspended Service" like theyd use everywhere else? |
2011-03-15, 03:27 | Link #3333 | |
Junior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Japan
|
Quote:
○運転見合わせ When a railway company decides to do this due to a certain circumstance such as bad weather, the train goes standby so that it can leave as soon as the circumstance gets better, no matter how much time its departure delays. ○運休(運転休止・運行停止・運航停止) In this case, the train does not leave the station even if the circumstance improves. |
|
2011-03-15, 04:26 | Link #3335 | |
Junior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Japan
|
Quote:
Glad to see that my answer was understandable enough, well, at least for you :3 |
|
2011-03-21, 01:26 | Link #3337 |
tl;dr
Join Date: Jan 2009
Age: 32
|
Kinda random, but anyone know the etymology of the manga term ネーム? It seems kind of an odd, well, name, and I was wondering how it came to be used to refer to manga storyboards. I skimmed the wiki article and I didn't see anything on the etymology...
__________________
|
2011-03-22, 07:57 | Link #3340 | |
Junior Member
Join Date: Apr 2010
Location: jpn
|
Quote:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp...il/q1320366738 (japanese page) |
|
Tags |
hiragana |
|
|