2004-05-04, 23:04 | Link #1 |
Junior Member
Join Date: May 2004
|
Please enlighten, what was so awful about the last SO episode?
I read through random threads, and have heard plenty of criticism for the last Naruto episode translated by SO...but...I was never able to discover what exactly was wrong. I don't want to continue feeling like I missed something imporant, so could I please be enlightened?
|
2004-05-05, 03:27 | Link #8 | |
Kasshin X Kasshin
|
Quote:
|
|
2004-05-05, 04:02 | Link #9 | |
Japanese Translator???
Join Date: Apr 2004
Location: Australia
|
It's probably cos kuruina sounds like kowaina - thats scary
Its pretty hard hearing things in anime ya know Quote:
why dont you calm down a little bit!!!! itll be good for you lol sorry if i made you mad Dojoo |
|
2004-05-05, 06:42 | Link #10 |
Monarch Programmer
Join Date: Apr 2004
Location: Liverpool
Age: 42
|
Not to mention what they left out about the sand. The way they have said sorry and that it was all Oro's fault. That bit was in the scene with Jiairya.
Edit: S.O are the best now though
__________________
Last edited by shinobi_shay; 2004-06-12 at 13:30. |
2004-05-05, 08:01 | Link #11 |
Senior Member
Join Date: Apr 2004
|
Nah, i'm sure they'll have it okay soon - you can't expect a new fansub group to be perfect - they are only doing it in their spare time and for the benefit of everyone.
Some would say A-A isn't great translations... and Bakasan is great - it's all in the eye of the beholder. Give them time! |
2004-05-05, 20:23 | Link #17 | |
nya`
Artist
Join Date: Feb 2004
|
Kidd, I personally think that it's better when people actually put time an effort to critize your work, for good or bad, it means there are people paying attention to your work.
Quote:
That's just my opinion, btw. ^^ |
|
2004-05-05, 21:08 | Link #18 |
getting in comps' heads
|
There is a bit of a "shoot the newcomer" mentality... but it's very slight, and only from a few people. It's mostly true than the new groups need improvement (which includes the group I'm in, ToTan, but I think we've already gotten better, still need work).
I agree with Secca, you should take it as a positive that you have people downloading your release that are intellegent. Take it as constructive criticism. I would suggest a v2 release, if/when you can find the time. |
2004-05-05, 21:31 | Link #19 | |
SD Translator
|
Quote:
CompShrink, what series are you at ToTan translating and into what language? I might want to pick your subs up, heh heh. Sorry I'm not looking it up myself atm but this is just another super-short break from Naruto 82. |
|
2004-05-06, 00:09 | Link #20 | |
getting in comps' heads
|
Quote:
BTW, last episode notwithstanding, I think S-O is doing very well for a new group. Much better than the other Naruto subbers, other than AonE-ANBU, who all seem to use bakasan's scripts... EDIT: And other than TW of course... |
|
|
|